Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine spezielle rechtsgrundlage » (Allemand → Néerlandais) :

Bislang hat die Europäische Union keine spezielle Rechtsgrundlage für die Rechte des Kindes geschaffen.

De Europese Unie beschikte tot nu toe over geen enkele specifieke juridische basis ten aanzien van de rechten van het kind.


(19) Da Spielzeuge vorhanden sein oder entwickelt werden können, die Gefahren mit sich bringen, denen keine spezielle in dieser Richtlinie festgelegte Sicherheitsanforderung Rechnung trägt, muss eine allgemeine Sicherheitsanforderung als Rechtsgrundlage für Maßnahmen gegen derartige Spielzeuge geschaffen werden.

(19) Omdat er speelgoed kan zijn of kan worden ontwikkeld dat gevaren inhoudt die niet onder de in deze richtlijn vastgestelde bijzondere veiligheidseisen vallen, moet een algemene veiligheidseis worden vastgesteld als rechtsgrondslag voor het nemen van maatregelen tegen dergelijk speelgoed.


Da der Vertrag keine spezielle Rechtsgrundlage für den Katastrophenschutz bietet, ist für diesen Zweck stets Artikel 308 des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaften herangezogen worden.

Het Verdrag bevat geen specifieke rechtsgrondslag voor civiele bescherming, en daarom is daarvoor altijd artikel 308 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gebruikt.


Nach geltendem Recht können die Antragsteller ein Risikomanagementsystem für spezielle Arzneimittel vorsehen, wenn dies angezeigt ist; es besteht jedoch keine explizite Rechtsgrundlage, auf der die zuständigen Behörden dies fordern könnten.

Momenteel kunnen aanvragers van vergunningen voor het in de handel brengen voorzien in een risicomanagementsysteem voor specifieke geneesmiddelen als dit passend wordt geacht, maar is er geen expliciete rechtsgrondslag op basis waarvan de bevoegde instanties dit kunnen verlangen.


– (EN) Es gibt da keine spezielle Unterteilung, aber wie Sie aufgrund der Rechtsgrundlage wissen, ist das Programm bezüglich des lebenslangen Lernens in vier Hauptsäulen unterteilt, nämlich Erasmus, Comenius, Leonardo da Vinci und Grundtvig sowie zusätzlich in horizontale Maßnahmen bzw. Übertragungen.

− (EN) Er is op dit moment geen sprake van een specifieke onderverdeling, maar zoals u weet is op basis van de voorhanden rechtsgrond het programma onderverdeeld in vier hoofdelementen met betrekking tot levenslang leren, namelijk Erasmus, Comenius, Leonardo da Vinci en Grundtvig, plus nog horizontale acties en andere aanvullende maatregelen.


Artikel 308 ist aber nur die "Rückfallklausel" des Vertrages, die ein Tätigwerden der Gemeinschaft in jenen Fällen ermöglichen soll, in denen es erforderlich erscheint, für die jedoch keine spezielle Rechtsgrundlage gegeben ist.

Artikel 308 is echter slechts een "uitwijkclausule" van het Verdrag, dat handelen van de Gemeenschap mogelijk moet maken in gevallen waarin dit noodzakelijk lijkt, maar waarvoor geen bijzondere rechtsgrondslag bestaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine spezielle rechtsgrundlage' ->

Date index: 2023-12-09
w