Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine regelungen gibt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vergütung im Falle, dass es keine Auskehrungsberechtigten gibt

vergoeding wegens ontbrekende begunstigde


SIVx,es gibt noch keine deutsche Bezeichnung [Abbr.]

SIVx


SIVsmn,es gibt noch keine deutsche Bezeichnung [Abbr.]

SIVsmn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[24] Im Gegensatz zu dem, was ihr Name vermuten ließe, entfachen Konsenskonferenzen in der Regel eine Diskussion zwischen Experten und Bürgern zu neuen Themen, für die es noch keine Regelungen gibt.

[24] Bij consensusconferenties gaat het, in tegenstelling tot wat de naam suggereert, meestal om een debat tussen experts en burgers over nieuwe onderwerpen waarvoor nog geen regelgeving bestaat.


Da es für diesen Bereich keine speziellen Regelungen gibt, haben nicht alle Mitgliedstaaten besondere Rechts- oder Verwaltungsvorschriften, die eine unterschiedliche Behandlung von Inländer- und Gebietsfremdenkonten vorsehen.

Niet alle lidstaten hebben evenwel specifieke wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen die voorzien in een verschillende behandeling van rekeningen van ingezetenen en van niet-ingezetenen, aangezien er op dat gebied geen specifieke regels bestaan [41].


Für im Internet erworbene fehlerhafte digitale Inhalte (wie E-Books) gibt es überhaupt keine speziellen EU-Vorschriften und nur vereinzelte Regelungen in den Mitgliedstaaten.

Wat betreft de mogelijkheden voor verhaal wanneer online aangekochte digitale inhoud (zoals e-books) gebreken vertoont, zijn er geen specifieke EU-regels en slechts weinig regels op nationaal niveau.


17. stellt fest, dass es derzeit keine Regelungen zur Koordinierung von Insolvenzverfahren bei unterschiedlichen Unternehmen, die zu einer Unternehmensgruppe gehören, gibt; weist darauf hin, dass Regelungen auf EU-Ebene getroffen werden müssen, die weiter auf die Koordinierung und effiziente Verwaltung von Insolvenzen internationaler Unternehmensgruppen abzielen, um die Interessen der Arbeitnehmer zu sichern; betont darüber hinaus, dass Bestimmungen ...[+++]

17. merkt op dat er op dit moment geen regels bestaan voor het op elkaar afstemmen van de insolventieprocedures van verschillende ondernemingen van hetzelfde concern; wijst erop dat nauwkeuriger regels op EU-niveau moeten worden aangenomen over de coördinatie en het doeltreffende beheer van insolventieprocedures van internationale concerns, zodat de belangen van werknemers worden beschermd; benadrukt bovendien dat regels over de verplichtingen van onderaannemingsketens kunnen bijdragen aan de bescherming van werknemers in het kader ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. stellt fest, dass die EU im Rahmen ihrer Agrarpolitik Regelungen zur Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen festgelegt hat, die der Erhaltung der biologischen Vielfalt dienen, bedauert aber, dass es in vielen Fällen keine EU-weit einheitliche Umsetzung und Kontrolle dieser Regelungen gibt;

45. stelt vast dat de Unie in haar landbouwbeleid met de randvoorwaarden regels heeft ingevoerd die de biodiversiteit in stand moeten houden, maar betreurt dat die regels in veel gevallen niet in de hele Unie worden uitgevoerd en gecontroleerd;


45. stellt fest, dass die EU im Rahmen ihrer Agrarpolitik Regelungen zur Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen festgelegt hat, die der Erhaltung der biologischen Vielfalt dienen, bedauert aber, dass es in vielen Fällen keine EU-weit einheitliche Umsetzung und Kontrolle dieser Regelungen gibt;

45. stelt vast dat de Unie in haar landbouwbeleid met de randvoorwaarden regels heeft ingevoerd die de biodiversiteit in stand moeten houden, maar betreurt dat die regels in veel gevallen niet in de hele Unie worden uitgevoerd en gecontroleerd;


45. stellt fest, dass die EU im Rahmen ihrer Agrarpolitik Regelungen zur Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen festgelegt hat, die der Erhaltung der biologischen Vielfalt dienen, bedauert aber, dass es in vielen Fällen keine EU-weit einheitliche Umsetzung und Kontrolle dieser Regelungen gibt;

45. stelt vast dat de Unie in haar landbouwbeleid met de randvoorwaarden regels heeft ingevoerd die de biodiversiteit in stand moeten houden, maar betreurt dat die regels in veel gevallen niet in de hele Unie worden uitgevoerd en gecontroleerd;


Es gibt immer noch keine Regelungen zu den Nationalräten, und es gibt nach wie vor keine Gesetzgebung, die die Selbstbestimmung von Minderheiten garantiert. Darüber hinaus muss Serbien auch seine Aufgaben für Europa erfüllen, wenn man bedenkt, dass der Verfassungsgerichtshof in der Praxis noch nicht funktioniert, dass das Rechtssystem nur schleppend funktioniert und politischem Einfluss unterliegt und dass Korruption und organisiertes Verbrechen sämtliche Bereiche des wirtschaftlichen und sozialen Lebens durchdringt.

Daarnaast zijn er Europese taken die Servië op zich moet nemen, aangezien het constitutioneel hof in de praktijk niet functioneert, het rechtsstelsel traag en politiek beïnvloedbaar is, en corruptie en georganiseerde misdaad tot in alle economische en sociale lagen doorgedrongen zijn.


Gibt es keine solchen Übereinkünfte oder Regelungen, so sollten die Mitgliedstaaten von den Wirtschaftsbeteiligten Auskünfte zu diesen Fragen verlangen.

Bij gebreke van dergelijke overeenkomsten of systemen moeten de lidstaten de marktpartijen verzoeken over deze zaken verslag uit te brengen.


(4) Sofern Leiharbeitnehmern ein angemessenes Schutzniveau gewährt wird, können Mitgliedstaaten, in denen es entweder kein gesetzliches System, durch das Tarifverträge allgemeine Gültigkeit erlangen, oder kein gesetzliches System bzw. keine Gepflogenheiten zur Ausweitung von deren Bestimmungen auf alle vergleichbaren Unternehmen in einem bestimmten Sektor oder bestimmten geografischen Gebiet gibt, — nach Anhörung der Sozialpartner auf nationaler Ebene und auf der Grundlage einer von ihnen geschlossenen Vereinbarung — ...[+++]

4. Mits aan uitzendkrachten een adequaat niveau van bescherming wordt geboden, kunnen de lidstaten waar geen wettelijk systeem bestaat om collectieve overeenkomsten algemeen toepasselijk te verklaren of geen wettelijk of praktisch systeem voor de uitbreiding van de bepalingen ervan tot alle soortgelijke ondernemingen in een bepaalde sector of in een bepaald geografisch gebied, na raadpleging van de sociale partners op nationaal niveau en op basis van een door hen gesloten overeenkomst, regelgevingen treffen inzake de essentiële arbeid ...[+++]




D'autres ont cherché : keine regelungen gibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine regelungen gibt' ->

Date index: 2024-08-20
w