Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keine politik ergeben " (Duits → Nederlands) :

Erstens waren wir niemandem gegenüber respektlos, besonders nicht Menschen gegenüber, die vielleicht Opfer sein könnten, sondern waren der Ansicht, dass Mitgefühl, moralische Empörung und Beleidigungen keine Politik ergeben.

Allereerst hebben wij niemand respectloos bejegend, al helemaal niet personen die wellicht slachtoffers zijn, maar wij vonden dat mededogen, morele verontwaardiging en beledigingen geen basis vormen voor beleid.


(18) Von der ständigen Politik der Kommission, keine staatlichen Betriebsbeihilfen für die Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von unter Anhang I des Vertrags fallenden landwirtschaftlichen Erzeugnissen zu genehmigen, kann abgewichen werden, um die spezifischen Sachzwänge der landwirtschaftlichen Erzeugung auf den kleineren Inseln des Ägäischen Meeres zu mildern, die sich aus der Randlage, der Abgelegenheit, der Insellage, der geringen Größe, den schwierigen Relief- und Klimabedingungen sowie der wirtschaftlichen Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen ergeben.

(18) Van het vaste beleid van de Commissie geen exploitatiesteun van de staten toe te staan in de sectoren productie, verwerking en afzet van de in bijlage I bij het Verdrag genoemde landbouwproducten, kan worden afgeweken om de specifieke problemen te verzachten die bij de landbouwproductie op de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee worden ondervonden ten gevolge van de geïsoleerde en afgelegen ligging, het insulaire karakter, de geringe oppervlakte, het bergachtige reliëf, het klimaat en de economische afhankelijkheid van een klein ...[+++]


Die Analyse der Kommission hat ergeben, dass es auf der Ebene der EU-Politik keine Lücken gibt, die die Mitgliedstaaten von geeigneten Maßnahmen abhalten könnten.

Volgens de Commissieanalyse zijn er op EU-niveau geen beleidstekorten die de lidstaten van passende acties kunnen afhouden.


A. in der Erwägung, dass eine Urheberschaft der Partnerländer für die Entwicklungsstrategien und die größtmögliche Beteiligung aller Bereiche der Gesellschaft elementare Grundsätze der EG-Entwicklungspolitik sind und dass die Mitwirkung regierungsunabhängiger Akteure (NSA) als solche keine Politik für eine von der Basis ausgehende Entwicklung, Verringerung der Armut und soziale Einbeziehung gewährleistet, sondern sich daraus ergeben sollte,

A. overwegende dat het eigenaarschap van ontwikkelingsstrategieën door partnerlanden en de grootst mogelijke participatie van alle geledingen van de maatschappij kernbeginselen zijn van het ontwikkelingsbeleid van de EG; overwegende dat de participatie van niet-overheidsactoren (NOA's) op zichzelf geen garantie biedt voor bottom-up -ontwikkeling, terugdringing van armoede en sociale integratie, maar daaruit zou moeten voortvloeien,


A. in der Erwägung, dass eine Urheberschaft der Partnerländer für die Entwicklungsstrategien und die größtmögliche Beteiligung aller Bereiche der Gesellschaft elementare Grundsätze der EG-Entwicklungspolitik sind und dass die Mitwirkung regierungsunabhängiger Akteure (NSA) als solche keine Politik für eine von der Basis ausgehende Entwicklung, Verringerung der Armut und soziale Einbeziehung gewährleistet, sondern sich daraus ergeben sollte,

A. overwegende dat het eigenaarschap van ontwikkelingsstrategieën door partnerlanden en de grootst mogelijke participatie van alle geledingen van de maatschappij kernbeginselen zijn van het ontwikkelingsbeleid van de EG; overwegende dat de participatie van niet-overheidsactoren (NOA's) op zichzelf geen garantie biedt voor bottom-up -ontwikkeling, terugdringing van armoede en sociale integratie, maar daaruit zou moeten voortvloeien,


A. in der Erwägung, dass eine Urheberschaft der Partnerländer für die Entwicklungsstrategien und die größtmögliche Beteiligung aller Bereiche der Gesellschaft elementare Grundsätze der EG-Entwicklungspolitik sind und dass die Mitwirkung regierungsunabhängiger Akteure (NSA) als solche keine Politik für eine von der Basis ausgehende Entwicklung, Verringerung der Armut und soziale Einbeziehung gewährleistet, sondern sich daraus ergeben sollte,

A. overwegende dat het eigenaarschap van ontwikkelingsstrategieën door partnerlanden en de grootst mogelijke participatie van alle geledingen van de maatschappij kernbeginselen zijn van het ontwikkelingsbeleid van de EG; overwegende dat de participatie van niet-overheidsactoren (NOA's) op zichzelf geen garantie biedt voor bottom-up-ontwikkeling, terugdringing van armoede en sociale integratie, maar daaruit zou moeten voortvloeien,


Von der ständigen Politik der Kommission, keine staatlichen Betriebsbeihilfen für die Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von unter Anhang I des Vertrags fallenden landwirtschaftlichen Erzeugnissen zu genehmigen, kann abgewichen werden, um die spezifischen Sachzwänge der landwirtschaftlichen Erzeugung in den Regionen in äußerster Randlage auszugleichen, die sich aus der Abgelegenheit, der Insellage, der äußersten Randlage, der geringen Größe, den schwierigen Relief- und Klimabedingungen sowie der wirtschaftlichen Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen ergeben.

Van het vaste beleid van de Commissie geen bedrijfssteun van de staten toe te staan in de sectoren van de productie, de verwerking en de afzet van de in bijlage I bij het Verdrag genoemde landbouwproducten, kan worden afgeweken om de specifieke problemen te verzachten die bij de landbouwproductie in de ultraperifere gebieden worden ondervonden ten gevolge van de grote afstand, het insulaire en ultraperifere karakter, de kleine oppervlakte, het moeilijke reliëf en klimaat en de economische afhankelijkheid van een klein aantal producten ...[+++]


(22) Von der ständigen Politik der Gemeinschaft, keine staatlichen Betriebsbeihilfen für die Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von unter Anhang I des Vertrags fallenden landwirtschaftlichen Erzeugnissen zu genehmigen, kann abgewichen werden, um den spezifischen Sachzwängen der Agrarerzeugung auf den Kanarischen Inseln abzuhelfen, die sich aus der Abgelegenheit, der Insellage, der extremen Randlage, der geringen Größe, der schwierigen Relief- und Klimabedingungen sowie der wirtschaftlichen Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen ergeben.

(22) Om de specifieke nadelen van de agrarische productie op de Canarische Eilanden te ondervangen die het gevolg zijn van het afgelegen en insulaire karakter en de ultraperifere ligging van deze eilanden, hun geringe oppervlakte, het reliëf en het klimaat, en de economische afhankelijkheid van een klein aantal producten, kan een afwijking worden toegestaan van het vaste beleid van de Commissie om geen steun voor de bedrijfsvoering toe te staan in de sectoren productie, verwerking en afzet van landbouwproducten die vallen onder bijlag ...[+++]


(23) Von der ständigen Politik der Gemeinschaft, keine staatlichen Betriebsbeihilfen für die Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von unter Anhang I des Vertrags fallenden landwirtschaftlichen Erzeugnissen zu genehmigen, kann abgewichen werden, um den spezifischen Sachzwängen der Agrarerzeugung in den französischen überseeischen Departements abzuhelfen, die sich aus der Abgelegenheit, der Insellage, der extremen Randlage, der geringen Größe, den schwierigen Relief- und Klimabedingungen sowie der wirtschaftlichen Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen ergeben.

(23) Om de specifieke nadelen van de agrarische productie in de DOM te ondervangen die het gevolg zijn van het afgelegen en insulaire karakter en de ultraperifere ligging van deze departementen, hun geringe oppervlakte, het reliëf en het klimaat, en de economische afhankelijkheid van een klein aantal producten, kan een afwijking worden toegestaan van het vaste beleid van de Commissie om geen steun voor de bedrijfsvoering toe te staan in de sectoren productie, verwerking en afzet van landbouwproducten die vallen onder bijlage I van het ...[+++]


(31) Von der ständigen Politik der Gemeinschaft, keine staatlichen Betriebsbeihilfen für die Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von unter Anhang I des Vertrags fallenden landwirtschaftlichen Erzeugnissen zu genehmigen, kann abgewichen werden, um den spezifischen Sachzwängen der Agrarerzeugung auf den Azoren und Madeira abzuhelfen, die sich aus der Abgelegenheit, der Insellage, der extremen Randlage, der geringen Größe, den schwierigen Relief- und Klimabedingungen sowie der wirtschaftlichen Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen ergeben.

(31) Om de specifieke nadelen van de agrarische productie op de Azoren en Madeira te ondervangen die het gevolg zijn van het afgelegen en insulaire karakter en de ultraperifere ligging van deze eilanden, hun geringe oppervlakte, het reliëf en het klimaat, en de economische afhankelijkheid van een klein aantal producten, kan een afwijking worden toegestaan van het vaste beleid van de Commissie om geen steun voor de bedrijfsvoering toe te staan in de sectoren productie, verwerking en afzet van landbouwproducten die vallen onder bijlage ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine politik ergeben' ->

Date index: 2022-11-01
w