Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstrahlung nach außen
Auftragserteilung an Nachunternehmen
Exokrin
Nach außen absondernd
Nach innen oder außen abgesetzter Außenmauerteil
Vergabe nach außen
Verkehrsmäßige Erschließung nach außen

Traduction de «keine nach außen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exokrin | nach außen absondernd

exocrien | afscheidend door middel van een afvoerbuis




Auftragserteilung an Nachunternehmen | Vergabe nach außen

uitbesteding


verkehrsmäßige Erschließung nach außen

externe ontsluiting


nach innen oder außen abgesetzter Außenmauerteil

in- of uitspringende gevel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fahrzeuge dürfen keine nach außen gerichteten spitzen oder scharfen oder vorstehenden Teile aufweisen, deren Form, Abmessungen, Richtung oder Gestaltfestigkeit das Verletzungsrisiko oder die Schwere der Körperverletzungen von Personen vergrößern könnten, die im Falle eines Unfalls von dem Fahrzeug erfasst oder gestreift werden.

De voertuigen mogen niet zijn voorzien van enig naar buiten gericht puntig, scherp of uitstekend deel met een zodanige vorm, afmeting, richting of hardheid dat het risico of de ernst van lichamelijk letsel van een persoon die bij een ongeval tegen het voertuig stoot of daardoor wordt geraakt, wordt vergroot.


Ich habe das gesagt, weil ich glaube, dass uns die immensen Herausforderungen, denen sich Europa gegenwärtig - nach innen wie nach außen - stellen muss, keine andere Wahl lassen. Wir müssen sie mit einer sehr politischen Perspektive, auf sehr politische Weise und im Wissen um die politischen Konsequenzen unseres Handels angehen.

Ik zei dat vanuit de overtuiging dat de enorme uitdagingen waarmee Europa nu wordt geconfronteerd – zowel binnen als buiten zijn grenzen – niet anders kunnen worden aangepakt dan vanuit een zeer politieke invalshoek, op een zeer politieke manier en in het heldere besef van de politieke gevolgen van onze besluiten.


Zudem finde ich es recht paradox, dass wir nun, da wir eine Kampagne starten, damit eine Europäerin zur Leiterin des IWF ernannt wird, als Europäer kein Zeichen setzen, indem wir, Herr Kommissar, erklären, dass dies ein Schritt in die Richtung einer Vertretung des Euroraums nach außen ist.

Verder vind ik het ook nogal tegenstrijdig dat, op het moment dat we een urgente campagne starten om een Europeaan tot IMF-directeur benoemd te zien worden, wij niet het goede voorbeeld geven door als Europeanen te zeggen, commissaris, dat dit een stap in de richting van de externe vertegenwoordiging van de eurozone is.


Wie sollen wir denn einen europäischen Beitrag zu all dem liefern, wenn wir keine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik haben? Wie sollen wir eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik haben, wenn wir nicht in Zukunft eine klare Persönlichkeit haben, die all diese Belange nach außen vertreten kann und auch Ansprechpartner dafür ist?

Hoe kunnen wij op al die punten een Europese bijdrage leveren als wij niet over een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid beschikken? En hoe moet een dergelijk beleid vormgegeven worden als wij in de toekomst geen duidelijk herkenbaar persoon hebben die al onze belangen vertegenwoordigt en als aanspreekpunt fungeert?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er ersuchte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, über die Punkte weiterzuverhandeln, bei denen zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament auch nach der Konzertierungssitzung mit einer Delegation des Parlaments am 21. November noch kein Einvernehmen besteht, nämlich insbesondere die Höhe der Zahlungsermächtigungen und die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik.

De Raad heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers verzocht de onderhandelingen tussen de Raad en het Europees Parlement voort te zetten over de punten die na een overlegvergadering met een parlementaire delegatie op 21 november onopgelost zijn gebleven, in het bijzonder over de betalingskredieten en over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.


Verwaltungsakte sollten einer Überprüfung unterzogen werden, wenn sie rechtsverbindlich und nach außen wirksam sind, sofern sie keine Gremien oder Einrichtungen betreffen, die in gerichtlicher oder gesetzgebender Eigenschaft handeln.

Administratieve handelingen moeten vatbaar zijn voor beroep voor zover zij juridisch bindende en externe uitwerking hebben mits deze handelingen niet worden aangenomen door instanties of instellingen die optreden in een wetgevende of rechterlijke hoedanigheid.


3.2. An der "Außenfläche" des Fahrzeugs dürfen sich keine nach außen gerichteten Teile befinden, von denen Fußgänger, Radfahrer oder Kraftradfahrer erfaßt werden können.

3.2. Het "buitenoppervlak" van het voertuig mag geen naar buiten uitstekend deel vertonen waaraan voetgangers, fietsers of motorfietsers kunnen blijven haken.


3.1. Unbeschadet der Vorschriften des Abschnitts 3.2 darf die Außenfläche aller Fahrzeugtypen keine nach außen gerichteten spitzen oder scharfen oder vorstehenden Teile aufweisen, deren Form, Abmessungen, Richtung oder Gestaltfestigkeit das Verletzungsrisiko oder die Schwere der Körperverletzungen von Personen vergrößern könnten, die im Falle eines Unfalls von dem Fahrzeug erfaßt oder gestreift werden.

3.1. Onverminderd de in punt 3.2 genoemde bepalingen mag zich aan de buitenzijde van elk type voertuig geen enkel naar buiten gericht puntig, scherp of uitstekend deel bevinden met een zodanige vorm, afmeting, richting of hardheid dat het risico of de ernst van lichamelijk letsel van een persoon die bij een ongeval tegen het voertuig stoot of daardoor wordt geraakt, wordt vergroot.


3.3. Die in Abschnitt 4 genannten Fahrzeugteile dürfen keine nach außen gerichteten spitzen, scharfen oder vorstehenden Teile aufweisen, deren Form, Abmessungen, Richtung oder Gestaltfestigkeit das Verletzungsrisiko oder die Schwere der Verletzung von Personen vergrößern könnten, die bei einem Zusammenstoß auf die Außenfläche prallen oder von ihr gestreift werden.

3.3. Er mag zich op geen enkel in punt 4 gedefinieerd onderdeel een naar buiten gericht puntig, scherp of uitstekend deel bevinden met een zodanige vorm, afmeting, richting of hardheid dat het risico of de ernst van lichamelijk letsel van een persoon die bij een botsing tegen het voertuig stoot of daardoor wordt geraakt, wordt vergroot.


Die Erfahrungen im Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik sind bislang eher enttäuschend, auch wenn nach 18 Monaten noch kein endgültiges Urteil möglich ist.

De ervaring met het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid is tot nu toe teleurstellend, ook al mag na achttien maanden geen definitief oordeel worden geveld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine nach außen' ->

Date index: 2022-07-26
w