Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Höchstmenge
Kein Pardon geben
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Kontingent
Kontingentierung
Mengenmäßige Beschränkung
Mengenmäßiges Kontingent
Nullipara

Traduction de «keine mengenmäßige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mengenmäßige Beschränkung [ Höchstmenge | Kontingent | Kontingentierung | mengenmäßiges Kontingent ]

kwantitatieve beperking [ contingent | contingentering | kwantitatief contingent | kwantitatief plafond | kwantitatieve limiet ]


Prinzip kein Zwang,kein Verbot

beginsel dwang noch verbod


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt


Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week


Ausgleichsruhe, die keine Ausgleichsruhe im Bausektor ist

inhaalrust, andere dan inhaalrust bouwbedrijf


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu der Abänderung von Artikel 67 wurde folgender Kommentar abgegeben: « In Bezug auf den bestehenden Text von Artikel 57 des Gesetzbuches bezüglich der Aufgaben der Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes wird vorgeschlagen, den Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes folgende zusätzliche Aufgaben des öffentlichen Dienstes zu erteilen: - das Abschließen von Vereinbarungen zur prekären Bewohnung mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region (Entwurf von Artikel 67 Nr. 8); - die Verwaltung und das Zur-Miete-Anbieten von bescheidenen oder mittleren Wohnungen im Hinblick auf einen größeren Sozialmix. Es werden jedoch vielfältige Schutzmaßnahmen eingeführt. Zunächst ist das Einverständnis der Wohnungsbaug ...[+++]

Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter verschillende beschermingsmaatregelen ingevoerd. Allereerst, is het akkoord van de BGHM vereist. Daarnaast, werden kwantitatieve maxima ingevoerd. Vervolgens, werd de Regering ge ...[+++]


Tatsächlich schränkt das Vorhandensein unnötiger Verwaltungshindernisse nur den freien Fluss der internationalen Handelsströme, den wir uns wünschen, ein, wie es der Fall war bei den Ursprungsnachweisen für bestimmte Textilwaren in Fällen, in denen es keine mengenmäßige Beschränkungen für den Import dieser Waren nach Europa gibt, oder in Fällen, in denen eine Einfuhrgenehmigung vorgelegt werden muss.

Onnodige administratieve lasten, zoals het presenteren van bewijsstukken inzake de oorsprong van bepaalde textielproducten in geval er geen kwantitatieve beperkingen bestaan voor de invoer van die producten in de Europese ruimte of in geval er een invoervergunning moet worden voorgelegd, leidt alleen maar tot meer zand in het raderwerk van de internationale handel dat we juist gesmeerd willen laten lopen.


Der ausführende Hersteller plant mengenmäßig keine signifikante Erweiterung seiner Produktionskapazitäten.

De producent-exporteur is niet van plan om zijn productiecapaciteit aanzienlijk uit te breiden.


Vor diesem Hintergrund stimme ich für diesen Bericht, da ich der Ansicht bin, dass er einen wünschenswerten Schritt in Richtung eines klareren und einfacheren Legislativrahmens für Unternehmen darstellt, die Textil- und Schuhwaren mit Ursprung in Drittländern, für die weiterhin mengenmäßige Beschränkungen gelten, weil sie keine Mitglieder der WTO sind, importieren.

Daarom heb ik voor dit verslag gestemd omdat ik het een positieve zaak vind een duidelijker en eenvoudiger wetgevingsklimaat te creëren voor Europese bedrijven die textielproducten en schoeisel invoeren uit derde landen, terwijl er aan de andere kant kwantitatieve beperkingen blijven bestaan voor de landen die geen lid zijn van de WTO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wurde keine haushaltsbezogene Obergrenze für die Ausgabe von Schulmilch festgesetzt, sondern lediglich eine mengenmäßige Obergrenze von 0,25 Liter Milch pro Schüler und Tag.

Er bestaat geen budgettair plafond voor de verstrekking van schoolmelk, alleen een kwantitatieve beperking van 0,25 liter melk per leerling per dag.


Die WTO-Mitglieder verpflichten sich, keine TRIM anzuwenden, die mit den im GATT vorgesehenen Verpflichtungen zur Inländerbehandlung und zur Beseitigung mengenmäßiger Beschränkungen unvereinbar sind.

De WTO-leden verplichten zich ertoe geen met de handel verband houdende investeringsmaatregelen te nemen die in strijd zijn met het door de GATT ingestelde beginsel van nationale behandeling of met het verbod op kwantitatieve beperkingen.


[1] Schädlicher Alkoholgebrauch wurde definiert als mengenmäßiger Verbrauch oder Trinkverhalten, das auf Dauer schädlich ist (Babor, T., Campbell, R., Room, R. Saunders, J., (1994) Lexicon of Alcohol and Drug Terms , Weltgesundheitsorganisation, WHO: Genf); Über die Alkoholmenge, die als schädlich gelten kann, gibt es jedoch keine Einigung.

[1] Gevaarlijk alcoholgebruik wordt meestal gedefinieerd als een peil van gebruik of een drinkpatroon dat op langere termijn waarschijnlijk tot schade zal leiden (Babor, T., Campbell, R., Room, R. Saunders, J., (1994) Lexicon of Alcohol and Drug Terms, Wereldgezondheidsorganisatie, Genève); er is echter geen overeenstemming over de vraag welk peil van alcoholgebruik precies als gevaarlijk moet worden beschouwd.


Ein Antrag auf Ausnahmeregelung ist dann möglich, wenn sich die Verwendung des Tensids ausschließlich auf spezifische industrielle und/oder institutionelle Anwendungen beschränkt und ihre mengenmäßige Verwendung keine Gefährdung für Mensch und Umwelt darstellt.

Aanvragen voor uitzonderingsregelingen zijn alleen mogelijk indien de detergentie uitsluitend voor industrieel en/of institutioneel gebruik zijn bestemd en het volume waarin ze worden gebruikt geen gevaar voor de mens en het milieu oplevert.


Der Erlass und die Änderung der Leitlinien betreffend die Einzelheiten der Methoden für die mengenmäßige Bestimmung der Transitflüsse und der Stromimporte/-exporte nach Artikel 3 Absatz 5 betreffen keine bloße Durchführung der Verordnung, sondern eine grundsätzliche Frage, die von den Mitgesetzgebern geregelt werden muss.

De uitvaardiging en de aanpassing van de richtsnoeren betreffende de bijzonderheden voor de kwantitatieve aanpassing van de doorvoerstromen, alsmede van de invoer/uitvoerstromen ingevolge artikel 3, lid 5, vormen geen pure tenuitvoerlegging van de verordening maar een fundamentele aangelegenheid die door de medewetgevers geregeld dient te worden.


Stromimporte aus anderen Mitgliedstaaten werden ergänzend in Spitzenlastzeiten vorgenommen, spielen aber bislang mengenmäßig keine besondere Rolle.

Elektriciteitsinvoer uit andere Lid-Staten vindt plaats tijdens periodes van piekbelasting, maar speelt vooralsnog kwantitatief geen bijzondere rol.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine mengenmäßige' ->

Date index: 2022-12-31
w