Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine makroökonomischen anpassungsprogramme » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem am 30. Mai 2013 in Kraft getretenen „Twopack“ wurde ein neuer Überwachungszyklus für das Euro-Währungsgebiet eingeführt, im Rahmen dessen die Mitgliedstaaten (mit Ausnahme jener, in denen keine makroökonomischen Anpassungsprogramme durchgeführt werden) alljährlich im Oktober Haushaltsübersichten übermitteln.

Met het twopack, dat in mei 2013 van kracht is geworden, is een nieuwe toezichtcyclus voor de eurozone ingevoerd. De lidstaten dienen elk jaar in oktober hun ontwerp-begrotingsplannen in (met uitzondering van de landen die een macro-economisch aanpassingsprogramma volgen).


41. wiederholt seine Forderung, das Troika-System in den Ländern, in denen es noch angewendet wird, unverzüglich zu beenden, da es über keine Legitimität verfügt; fordert von der Kommission eine gründliche und transparente Bewertung der verschiedenen Maßnahmen zur wirtschaftspolitischen Steuerung, einschließlich der verschiedenen von der Troika vorgeschriebenen makroökonomischen Anpassungsprogramme, unter Berücksichtigung der Kritik, die nicht nur von kritischen Wirtschaftswissenschaftlern, sondern auch von Troika-Mitgliedern selbst ...[+++]

41. verzoekt andermaal om de onmiddellijke stopzetting van het trojka-systeem in de landen waar dat nog aan de orde is, omdat dat geen legitimiteit heeft; vraagt van de Commissie een grondige en transparante evaluatie van de diverse maatregelen op het gebied van de economische governance, met inbegrip van de door de trojka opgelegde macro-economische aanpassingsprogramma's, en daarbij rekening te houden met de kritiek die niet alleen door kritische economen wordt geuit, maar ook door leden van de trojka zelf;


50. nimmt die Erklärung des Vorsitzenden der Eurogruppe zur Kenntnis, wonach die Eurogruppe der Kommission das Mandat erteilt, in ihrem Namen die Einzelheiten der an die Finanzhilfen geknüpften Bedingungen auszuhandeln und dabei die Standpunkte der Mitgliedstaaten bezüglich zentraler Elemente der Auflagen und - angesichts ihrer eigenen angespannten Finanzlage - des Umfangs der Finanzhilfen zu berücksichtigen; stellt fest, dass das oben beschriebene Verfahren, bei dem die Eurogruppe der Kommission ein Mandat erteilt, nicht im EU-Recht festgelegt ist, da die Eurogruppe keine offizielle Einrichtung der Europäischen Union ist; betont, dass ...[+++]

50. neemt kennis van de verklaring van de voorzitter van de Eurogroep dat de Eurogroep de Commissie een mandaat geeft om namens de Eurogroep te onderhandelen over de aan de verleende bijstand verbonden voorwaarden, waarbij rekening moet worden gehouden met de opvattingen van de lidstaten omtrent de voornaamste elementen van de gestelde voorwaarden en – met het oog op hun eigen financiële beperkingen – omtrent de omvang van de financiële bijstand; merkt op dat de bovengenoemde procedure waarbij de Eurogroep een mandaat verleent aan de Commissie niet specifiek is omschreven in de EU-wetgeving, aangezien de Eurogroep geen officiële instelling van de Europese U ...[+++]


50. nimmt die Erklärung des Vorsitzenden der Eurogruppe zur Kenntnis, wonach die Eurogruppe der Kommission das Mandat erteilt, in ihrem Namen die Einzelheiten der an die Finanzhilfen geknüpften Bedingungen auszuhandeln und dabei die Standpunkte der Mitgliedstaaten bezüglich zentraler Elemente der Auflagen und - angesichts ihrer eigenen angespannten Finanzlage - des Umfangs der Finanzhilfen zu berücksichtigen; stellt fest, dass das oben beschriebene Verfahren, bei dem die Eurogruppe der Kommission ein Mandat erteilt, nicht im EU-Recht festgelegt ist, da die Eurogruppe keine offizielle Einrichtung der Europäischen Union ist; betont, dass ...[+++]

50. neemt kennis van de verklaring van de voorzitter van de Eurogroep dat de Eurogroep de Commissie een mandaat geeft om namens de Eurogroep te onderhandelen over de aan de verleende bijstand verbonden voorwaarden, waarbij rekening moet worden gehouden met de opvattingen van de lidstaten omtrent de voornaamste elementen van de gestelde voorwaarden en – met het oog op hun eigen financiële beperkingen – omtrent de omvang van de financiële bijstand; merkt op dat de bovengenoemde procedure waarbij de Eurogroep een mandaat verleent aan de Commissie niet specifiek is omschreven in de EU-wetgeving, aangezien de Eurogroep geen officiële instelling van de Europese U ...[+++]


Unterliegt ein Mitgliedstaat einem makroökonomischen Anpassungsprogramm, findet die Verordnung (EU) Nr. 1176/2011 für die Dauer dieses Programms auf diesen Mitgliedstaat keine Anwendung, mit der Ausnahme, dass die Indikatoren des in der Verordnung (EU) Nr. 1176/2011 aufgestellten Scoreboards bei der Überwachung des makroökonomischen Anpassungsprogramms einbezogen werden.

Indien een lidstaat onderworpen is aan een macro-economisch aanpassingsprogramma, is Verordening (EU) nr. 1176/2011 niet van toepassing op die lidstaat voor de duur van dat programma, behalve dat de indicatoren van het in Verordening (EU) nr. 1176/2011 bedoelde scoreboard wel worden geïntegreerd in de monitoring van het macro-economisch aanpassingsprogramma.


Unterliegt ein Mitgliedstaat einem makroökonomischen Anpassungsprogramm, findet die Überwachung und Bewertung des Europäischen Semesters zur Koordinierung der Wirtschaftspolitik nach Artikel 2-a der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 für die Dauer dieses Programms keine Anwendung.

Indien een lidstaat is onderworpen aan een macro-economisch aanpassingsprogramma, wordt hij vrijgesteld van de monitoring en evaluatie van het Europees semester voor economische beleidscoördinatie als bedoeld in artikel 2 bis van Verordening (EG) nr. 1466/97.


An die Programmländer (Griechenland, Portugal, Irland und Zypern) werden keine länderspezifischen Empfehlungen gerichtet, da die Einhaltung ihrer makroökonomischen Anpassungsprogramme in einem gesonderten, strengeren Verfahren überwacht wird.

De programmalanden (Griekenland, Portugal, Ierland en Cyprus) ontvangen geen landenspecifieke aanbevelingen omdat hun naleving van hun macro-economische aanpassingsprogramma's gemonitord wordt uit hoofde van een afzonderlijk, intensiever proces.


Außerdem stellen die strengen Auflagen, von denen jede Hilfe abhängig zu machen ist und die die Form eines makroökonomischen Anpassungsprogramms haben können, kein Instrument zur Koordinierung der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten dar, sondern sollen die Vereinbarkeit der Tätigkeiten des ESM insbesondere mit der „Nichtbeistandsklausel“ des AEUV und den von der Union getroffenen Koordinierungsmaßnahmen gewährleisten.

Bovendien vormen de stringente voorwaarden die aan alle steun moeten worden verbonden en die de vorm kunnen aannemen van een macro-economisch aanpassingsprogramma, geen coördinatie-instrument voor het economisch beleid van de lidstaten, maar beogen zij te verzekeren dat de activiteiten van het ESM verenigbaar zijn met, met name, de „no bail out”-clausule van het VWEU en de door de Unie genomen coördinatiemaatregelen.


38. begrüßt es, dass mit der Finanzhilfe das kurzfristige Ziel erreicht wurde, einen ungeordneten Zahlungsausfall bei den Staatsschulden zu vermeiden, der außergewöhnlich schwere wirtschaftliche und soziale Folgen gehabt hätte, die wohl schlimmer gewesen wären als die derzeitigen, sowie Auswirkungen unkalkulierbaren Ausmaßes auf andere Länder gehabt hätte und möglicherweise das Ausscheiden von Ländern aus dem Euroraum erzwungen hätte; stellt allerdings fest, dass es keine Gewähr dafür gibt, dass das langfristig vermieden werden kann; weist zudem darauf hin, dass das finanzielle Hilfs- und Anpassungsprogramm ...[+++]

38. constateert met voldoening dat dankzij de financiële bijstand op korte termijn effectief een chaotische staatsschuldencrisis is voorkomen, die extreem ernstige economische en sociale gevolgen zou hebben gehad, en waarvan de spill-overeffecten op andere landen niet te overzien zouden zijn geweest en vermoedelijk geleid zouden hebben tot het gedwongen vertrek van landen uit de eurozone; merkt echter op dat er geen garantie is dat dit op de lange termijn kan worden vermeden; merkt tevens op dat de financiële bijstand en het aanpassingsprogramma voor Griekenland noch een ordentelijk faillissement, noch het overspringen van de crisis naar andere lidstat ...[+++]


Im Gegensatz zum Defizitverfahren deckt das Verfahren bei einem makroökonomischen Ungleichgewicht keine Mitgliedstaaten ab, die ein Anpassungsprogramm durchlaufen.

In tegenstelling tot de BTP is de procedure bij macro-economische onevenwichtigheden niet van toepassing op lidstaten die onder een aanpassingsprogramma vallen.


w