Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine guten oder schlechten lebensmittel gibt » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt keine guten oder schlechten Lebensmittel, es gibt nur den übermäßigen Verzehr von Lebensmitteln.

Er bestaan geen goede of slechte voedingsmiddelen, slechts voedingsexcessen.


EU-weit gibt es 20 verschiedene Beschreibungen des guten Umweltzustands und somit keine gemeinsamen oder vergleichbaren Ziele.

De goede milieutoestand is binnen de EU op ruim 20 verschillende manieren gedefinieerd. Er zijn dus ook geen gezamenlijke of vergelijkbare doelen.


Leitprinzip bei der Verwendung von nährwert- und gesundheitsbezogenen Angaben über Lebensmittel muss sein, dass es keine guten oder schlechten Lebensmittel gibt, sondern nur gute oder schlechte Ernährungsweisen.

Uitgangspunt bij het voeren van voedings- en gezondheidsclaims op levensmiddelen moet zijn dat er geen goede of slechte levensmiddelen zijn, maar alleen goede of slechte eetgewoonten.


Wer kann heute noch glauben und behaupten, dass es aus ernährungstechnischer Sicht keine guten und schlechten Lebensmittel gibt?

Wie gelooft en beweert er tegenwoordig nog dat er uit het oogpunt van voedingswaarde geen goede en slechte levensmiddelen bestaan?


EU-weit gibt es 20 verschiedene Beschreibungen des guten Umweltzustands und somit keine gemeinsamen oder vergleichbaren Ziele.

De goede milieutoestand is binnen de EU op ruim 20 verschillende manieren gedefinieerd. Er zijn dus ook geen gezamenlijke of vergelijkbare doelen.


Der Gedanke, die Verwendung solcher Angaben über das Nährwertprofil auf bestimmten Lebensmitteln zu verbieten, widerspricht dem ernährungswissenschaftlichen Grundsatz, demzufolge es keine guten und schlechten Lebensmittel gibt, sondern nur eine gute oder schlechte Ernährungsweise.

De suggestie om een verbod te stellen op gegevens over het voedingsprofiel van bepaalde levensmiddelen is in strijd met het voedingswetenschappelijke beginsel volgens welk er geen goede of slechte levensmiddelen zijn, maar enkel een goed of slecht voedingspatroon.


der fertige Gegenstand gibt an die Lebensmittel keine Bestandteile in einer Menge ab, die geeignet ist, die menschliche Gesundheit zu gefährden oder eine unvertretbare Veränderung der Zusammensetzung der Lebensmittel oder eine Beeinträchtigung des Aussehens, des Geruchs oder der Textur der Lebensmittel herbeizuführen.

het eindproduct mag geen bestanddelen in levensmiddelen afgeven in een hoeveelheid die naar waarschijnlijkheid een gevaar vormt voor de gezondheid van de mens of die een onacceptabele verandering van de samenstelling van de voeding veroorzaakt, of een verslechtering van de uiterlijke kenmerken, geur of textuur van de voedingsmiddelen.


Es geht auch nicht darum, dass es guten oder schlechten Alkohol gibt und auch nicht um Kapital gegen Arbeit.

Het gaat ook niet om goede tegenover slechte alcohol en evenmin om kapitaal tegenover arbeid.


l) „rechtmäßige Bezeichnung“: die Bezeichnung eines Lebensmittels, welche die für dieses Lebensmittel geltenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vorschreiben oder, wenn es keine derartigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft gibt, die Bezeichnung, welche in den Rechts- und Verwaltungsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem das Lebensmittel an die Endverbraucher oder Anbieter von Gemeinsc ...[+++]

l) "wettelijke benaming": de benaming van een levensmiddel die wordt voorgeschreven in de communautaire bepalingen die daarop van toepassing zijn of, bij ontstentenis van dergelijke communautaire bepalingen, de benaming die is vastgesteld in de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die van toepassing zijn in de lidstaat waar het levensmiddel aan de eindverbruiker of grootcateraars wordt verkocht.


„rechtlich vorgeschriebene Bezeichnung“ die Bezeichnung eines Lebensmittels, die durch die für dieses Lebensmittel geltenden Rechtsvorschriften der Union vorgeschrieben ist, oder, wenn es keine derartigen Unionsvorschriften gibt, die Bezeichnung, welche in den Rechts- und Verwaltungsvorschriften des Mitgliedstaats vorgesehen ist, in dem das Lebensmittel an die Endverbraucher oder Anbieter von Gemeinschaftsverpf ...[+++]

n) „wettelijke benaming”: de benaming van een levensmiddel die wordt voorgeschreven in de bepalingen van de Unie die daarop van toepassing zijn of, bij ontstentenis van dergelijke bepalingen van de Unie, de benaming die is vastgesteld in de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die van toepassing zijn in de lidstaat waar het levensmiddel aan de eindverbruiker of aan grote cateraars wordt verkocht;


w