Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine gesetzlichen anforderungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prüfen,ob die Bewerber den gesetzlichen Anforderungen genügen

onderzoeken of de kandidaten aan de wettelijke vereisten voldoen


den gesetzlichen Anforderungen für Kosmetikartikel entsprechen | den regulatorischen Vorschriften für kosmetische Mittel entsprechen

voldoen aan de wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica | wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica naleven


Abfaelle, an deren Sammlungund Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht keine besonderen Anforderungen werden

afval waarvan de ophaling en verwerking niet zijn onderworpen aan speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen


Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht keine besonderen Anforderungen gestellt werden (z. B. Wäsche, Gipsverbände, Einwegkleidung)

afval waarvan de ophaling en verwerking niet zijn onderworpen aan speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen (bij voorbeeld verband, gipsverband, linnengoed, wegwerpkleding, luiers)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Marktüberwachungsbehörden, die sicherstellen, dass auf dem Markt bereitgestellte Fahrzeuge, Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten den gesetzlichen Anforderungen entsprechen und keine Gefährdung für die Gesundheit, Sicherheit oder andere zu im öffentlichen Interesse schützenswerte Aspekte darstellen.

markttoezichtautoriteiten om te verzekeren dat voertuigen, systemen, onderdelen of aparte technische eenheden op de markt voldoen aan de wet en geen gevaar vormen voor de gezondheid, veiligheid of enig ander aspect van de bescherming van het algemeen belang.


Marktüberwachungsbehörden, die sicherstellen, dass auf dem Markt bereitgestellte Fahrzeuge, Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten den gesetzlichen Anforderungen entsprechen und keine Gefährdung für die Gesundheit, Sicherheit oder andere zu im öffentlichen Interesse schützenswerte Aspekte darstellen.

markttoezichtautoriteiten om te verzekeren dat voertuigen, systemen, onderdelen of aparte technische eenheden op de markt voldoen aan de wet en geen gevaar vormen voor de gezondheid, veiligheid of enig ander aspect van de bescherming van het algemeen belang.


Marktüberwachungsbehörden, die sicherstellen, dass auf dem Markt bereitgestellte Fahrzeuge, Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten den gesetzlichen Anforderungen entsprechen und keine Gefährdung für die Gesundheit, Sicherheit oder andere zu im öffentlichen Interesse schützenswerte Aspekte darstellen.

markttoezichtautoriteiten om te verzekeren dat voertuigen, systemen, onderdelen of aparte technische eenheden op de markt voldoen aan de wet en geen gevaar vormen voor de gezondheid, veiligheid of enig ander aspect van de bescherming van het algemeen belang.


Das System muss derart ausgestaltet werden, dass es auch da eingeführt werden kann, wo es nicht notwendig ist, für ein bestimmtes Produktmerkmal eine Leistung nachzuweisen, da wenigstens ein Mitgliedstaat für dieses Produktmerkmal keine gesetzlichen Anforderungen stellt (siehe Artikel 2 Absatz 1 der Richtlinie 89/106/EWG und gegebenenfalls Nummer 1.2.3 der Grundlagendokumente).

De specificatie van het systeem moet zodanig zijn dat het ook kan worden toegepast wanneer de prestaties voor een bepaalde eigenschap niet behoeven te worden bepaald, omdat ten minste één lidstaat geen wettelijk voorschrift voor een dergelijke eigenschap heeft (zie artikel 2, lid 1, van Richtlijn 89/106/EEG en, indien van toepassing, punt 1.2.3 van de basisdocumenten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse zu vermeiden, ergreifen die Mitgliedstaaten nach der gesetzlich oder tarifvertraglich vorgeschriebenen oder in dem Mitgliedstaat üblichen Anhörung der Sozialpartner und/oder die Sozialpartner, wenn keine gleichwertigen gesetzlichen Maßnahmen zur Missbrauchsverhinderung bestehen, unter Berücksichtigung der Anforderungen bestimmter Branchen und/oder Arbeitnehmerkategorien eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: a) sachliche Gründe, die die Verlänge ...[+++]

Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of categorieën werknemers, een of meer van de volgende maatregelen in : a) vaststelling van objectieve redenen die een vernieuwing van dergelijke overeenkomsten of verhoudingen rechtvaardigen; b) vaststelling van ...[+++]


Der Verkauf von Uran, das in der Gemeinschaft gewonnen wurde, an einen legitimen Verbraucher, der seinen Sitz auch in der Gemeinschaft hat, würde in aller Regel keine Bedenken auslösen, sofern den gesetzlichen Anforderungen entsprochen wird.

De verkoop van in de Gemeenschap gewonnen uranium aan een gebruiker die ook in de Gemeenschap is gevestigd, is normalerwijze geen aanleiding voor nader onderzoek, mits aan alle wettelijke vereisten is voldaan.


Der Verkauf von Uran, das in der Gemeinschaft gewonnen wurde, an einen legitimen Verbraucher, der seinen Sitz auch in der Gemeinschaft hat, würde in aller Regel keine Bedenken auslösen, sofern den gesetzlichen Anforderungen entsprochen wird.

De verkoop van in de Gemeenschap gewonnen uranium aan een gebruiker die ook in de Gemeenschap is gevestigd, is normalerwijze geen aanleiding voor nader onderzoek, mits aan alle wettelijke vereisten is voldaan.


L. in der Erwägung, dass die Erstellung sowohl deskriptiver als auch prädiktiver Personenprofile ein legitimes Ermittlungsinstrument sein kann, wenn sie nicht auf nicht überprüften, von Stereotypen ausgehenden Verallgemeinerungen, sondern auf konkreten, verlässlichen und rechtzeitig vorhandenen Informationen aufbaut und wenn die Maßnahmen, die aufgrund derartiger Profile ergriffen werden, den rechtlichen Anforderungen an Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit entsprechen; jedoch in der Erwägung, dass eine ernst zu nehmende Gefahr besteht, dass die Erstellung von Personenprofilen zu diskriminierenden Praktiken führt, wenn es ...[+++]

L. overwegende dat zowel de beschrijvende als de voorspellende methode voor het opstellen van profielen legitieme onderzoeksmiddelen kunnen zijn, wanneer zij zijn gebaseerd op specifieke, betrouwbare en tijdig beschikbare informatie en niet op ongeverifieerde veralgemeningen op basis van stereotypen, en wanneer de op basis van dergelijke profielen genomen maatregelen voldoen aan de wettelijke toets van noodzaak en evenredigheid; overwegende dat er echter bij ontstentenis van adequate wettelijke beperkingen en waarborgen ten aanzien van het gebruik van data over etnische afstamming, ras, godsdienst, nationaliteit en politieke banden een ...[+++]


In der Erwägung ausserdem, dass Sand nur unter Berücksichtigung seiner Lokalisierung und der Stärke, der Qualität und der wirtschaftlichen Rentabilität seines Vorkommens, u.a. aufgrund der gesetzlichen und technischen Anforderungen und der Rücksicht auf die Anwohner, die Umwelt und die nachhaltige Entwicklung abgebaut werden soll; dass sich ergibt, dass der Begriff der nutzbaren verfügbaren Reserven auf Ebene der Sektorenpläne des Wallonisch-Brabant (Nivelles und Wavre - Jodoigne Perwez) stark begrenzt ist; dass ein Rückblick auf die Anzahl der aktiven Steingruben diese Anhäufung von Belastungen erkennen lässt; dass von den im Jahre 1 ...[+++]

Overwegende bovendien dat het zand alleen kan worden ontgonnen in functie van zijn ligging en de capaciteit van zijn afzetting, de kwaliteit en de economische rentabiliteit met inachtneming van de wettelijke en technische verplichtingen alsook met inachtneming van de omwonenden, het milieu en de duurzame ontwikkeling; dat er nu blijkt dat het begrip van ontginbare beschikbare reserves drastisch beperkt is op de schaal van de gewestplannen van Waals-Brabant (Nijvel en Waver-Geldenaken-Perwijs); dat de historiek van het aantal in activiteit zijnde maatschappijen deze cumulatieve drukfactoren aantoont, dat tegnover de 84 exploitaties uit ...[+++]


1. Um Mißbrauch durch aufeinanderfolgende befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse zu vermeiden, ergreifen die Mitgliedstaaten nach der gesetzlich oder tarifvertraglich vorgeschriebenen oder in dem Mitgliedstaat üblichen Anhörung der Sozialpartner und/oder die Sozialpartner, wenn keine gleichwertigen gesetzlichen Maßnahmen zur Mißbrauchsverhinderung bestehen, unter Berücksichtigung der Anforderungen bestimmter Branchen und/oder Arbeitnehmerkategorien eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:

1. Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of categorieën werknemers, een of meer van de volgende maatregelen in:




D'autres ont cherché : keine gesetzlichen anforderungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine gesetzlichen anforderungen' ->

Date index: 2024-10-31
w