Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die noch kein Kind geboren hat
EU-Agentur für IT-Großsysteme
Eu-LISA
Frau
Freiheit
Freiheit der Luft
Freiheit der Person
Freiheit des Ein- und Ausladens von Luftpostsendungen
Freiheit und Pluralismus der Medien
Freiheit und Pluralität der Medien
Grundfreiheiten
Grundrechte
Nullipara
Persönliche Freiheit
Persönlichkeitsrecht
Recht des Einzelnen
Soziale Freiheit
Soziale Grundrechte
Soziale Rechte
Wirtschaftliche Grundrechte
Wirtschaftliche und soziale Rechte

Traduction de «keine freiheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soziale Rechte [ soziale Freiheit | soziale Grundrechte | wirtschaftliche Grundrechte | wirtschaftliche und soziale Rechte ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


Freiheit und Pluralismus der Medien | Freiheit und Pluralität der Medien

eerbiediging van de vrijheid en het pluralisme van de media


Freiheit der Luft | Freiheit des Ein- und Ausladens von Luftpostsendungen

vrijheid van luchtverkeer


Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]

rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]


Europäische Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ EU-Agentur für IT-Großsysteme | eu-LISA ]

Europees Agentschap voor het operationeel beheer van grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht [ eu-LISA ]






Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der für Migration, Inneres und Bürgerschaft zuständige Kommissar Dimitris Avramopoulos erklärte: „Ohne Freiheit gibt es keine Sicherheit, aber gleichzeitig kann es ohne Sicherheit auch keine Freiheit geben.

Commissaris voor migratie, binnenlandse zaken en burgerschap Dimitris Avramopoulos: "Veiligheid kan niet zonder vrijheid. En vrijheid kan niet zonder veiligheid.


Aus Artikel 5 Absatz 4 der Europäischen Menschenrechtskonvention, der einem jeden, der seine Freiheit durch Festnahme oder Haft beraubt ist, das Recht gewährleistet, eine Beschwerde bei einem Richter einzulegen, ergibt sich kein Recht auf ein Rechtsmittel gegen die gerichtlichen Entscheidungen, mit denen eine Haft angeordnet oder verlängert wird.

Uit artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, dat voor eenieder die door arrestatie of gevangenhouding van zijn vrijheid is beroofd, het recht waarborgt om een voorziening te vragen bij de rechter, vloeit geen recht voort op een rechtsmiddel tegen de gerechtelijke beslissingen waarbij een aanhouding wordt bevolen of verlengd.


S. 195, Rdn. 19. Insbesondere dürfen die administrativen oder strafrechtlichen Maßnahmen nicht über den Rahmen des unbedingt Erforderlichen hinausgehen, die Kontrollmodalitäten dürfen nicht so beschaffen sein, daß sie die vom Vertrag gewollte Freiheit einschränken, und es darf daran keine Sanktion geknüpft sein, die so außer Verhältnis zur Schwere der Tat steht, daß sie sich als Behinderung der Freiheit erweist (Rs. C-203/80, Casati (1981), Slg. S. 2595, Rdn. 27).

Met name mogen administratieve maatregelen of sancties niet verder gaan dan strikt noodzakelijk is, de controle mag niet op zodanige wijze zijn geregeld, dat de door het Verdrag beoogde vrijheid wordt beperkt , en er mag geen straf worden opgelegd die zozeer onevenredig is aan de ernst van de overtreding , dat zij de vrijheid gaat belemmeren (zaak C-203/80 Casati (1981), Jurispr. 2595, overweging 27).


den Betrieb uneingeschränkter Frachtdienste gemäß der 7. Freiheit* (allerdings wird es über die bereits durch acht EU-Länder hinaus gewährten Rechte keine zusätzlichen Nurfracht-Dienste gemäß der 7. Freiheit für US-Luftfahrtunternehmen geben).

onbeperkte goederendiensten van dezevende vrijheid* uit te voeren (hoewel er voor luchtvaartmaatschappijen uit de VS geen aanvullende onbeperkte goederenrechten van de zevende vrijheid zullen gelden in aanvulling op de rechten die eerder werden verleend door acht EU-landen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wurde dargelegt, dass die Absicht des Gesetzes « der Sorge, die legitimen ökonomischen und sozialen Interessen des Mittelstands gegen die Unsicherheit und die Missbrauchsquellen abzusichern, die mit dem System der völligen Freiheit der Mietverträge einhergehen », entgegenkommt und dass es « ein dreifaches Ziel [gab]: erstens, dem gewerbetreibenden Mieter Garantien in Bezug auf Dauer und Initiative zu geben; zweitens, ihm die Mietvertragserneuerung zu gewährleisten, wenn der Eigentümer keine triftigen Gründe hat, um anders über die ...[+++]

Er werd uiteengezet dat de opzet van de wet beantwoordde « aan het streven om de gewettigde economische en sociale belangen van de Middenstand te vrijwaren tegen de onvastheid en de aanleidingen tot misbruiken die gepaard gaan met het stelsel van de volledige vrijheid van de huurovereenkomsten » en dat het « [doel] drievoudig [was] : 1° aan de handeldrijvende huurder waarborgen van duur en initiatief te verschaffen; 2° hem de hernieuwing van de huurovereenkomst te verzekeren wanneer de eigenaar geen gegronde redenen heeft om anders over de plaatsen te beschikken en, bij gelijk aanbod, de voorkeur ten opzichte van elk opbiedend derde; 3 ...[+++]


den Betrieb uneingeschränkter Frachtdienste gemäß der 7. Freiheit* (allerdings wird es über die bereits durch acht EU-Länder hinaus gewährten Rechte keine zusätzlichen Nurfracht-Dienste gemäß der 7. Freiheit für US-Luftfahrtunternehmen geben).

onbeperkte goederendiensten van dezevende vrijheid* uit te voeren (hoewel er voor luchtvaartmaatschappijen uit de VS geen aanvullende onbeperkte goederenrechten van de zevende vrijheid zullen gelden in aanvulling op de rechten die eerder werden verleend door acht EU-landen).


In der Rückführungsrichtlinie wird ausdrücklich auf die Pflicht zur Beachtung des Grundsatzes der Nichtzurückweisung verwiesen (d. h. kein Staat wird einen Flüchtling in Gebiete ausweisen oder zurückweisen, in denen sein Leben oder seine Freiheit wegen seiner Rasse, Religion, Staatsangehörigkeit, seiner Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder wegen seiner politischen Überzeugung bedroht sein würde).

De terugkeerrichtlijn bepaalt ook duidelijk dat het beginsel van "non-refoulement" in acht moet worden genomen (een staat mag een vluchteling niet terugzenden naar de grenzen van een grondgebied waar zijn leven of vrijheid bedreigd zou worden op grond van zijn ras, godsdienst, nationaliteit, het behoren tot een bepaalde sociale groep of zijn politieke overtuiging).


Herr VITORINO betonte, daß in bezug auf die "Anzeigetafel" kein Vorschlag für einen neuen Rechtsakt unterbreitet werden soll, sondern daß man von den im Amsterdamer Vertrag festgelegten Fristen, dem Wiener Aktionsplan von 1998 zum Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Tampere) ausgehen werde.

Het Commissielid benadrukte dat het scorebord geen nieuw wetgevingsvoorstel zal zijn, maar gebaseerd wordt op het tijdschema als vastgesteld bij het Verdrag van Amsterdam, het Actieplan van Wenen van 1998 betreffende de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en de conclusies van de Europese Raad van Tampere.


66. Wir verpflichten uns, unseren Beziehungen die Grundsätze der Gleichheit und der Achtung von Pluralität und Vielfalt ohne Ansehen der Rasse, der Religion oder des Geschlechts zugrunde zu legen; diese Grundsätze sind das ideale Mittel zur Verwirklichung einer offenen, toleranten und keine Ausgrenzung zulassenden Gesellschaft, in der das Recht des Einzelnen auf Freiheit und gegenseitige Achtung durch gleichberechtigten Zugang zu Produktionsmöglichkeiten, Gesundheitsfürsorge, Bildung und Katastrophenschutz verbürgt ist.

66. Wij verbinden ons ertoe ons in onze betrekkingen te laten leiden door de beginselen van gelijkheid, en van respect voor pluraliteit en diversiteit, zonder onderscheid te maken naar ras, godsdienst of gender; dit zijn ideale grondregels voor de totstandbrenging van een open en tolerante maatschappij waar niemand buitengesloten wordt en waar het persoonlijke recht op vrijheid en wederzijds respect gewaarborgd is door een rechtvaardige toegang tot de productiecapaciteit, gezondheidszorg, onderwijs en civiele bescherming.


Die Richtlinie stellt jedoch bei weitem keine Zwangsjacke für die Mitgliedstaaten und ihre Exportkreditversicherungsanstalten dar. Vielmehr läßt sie ihnen weitgehend die Freiheit, unter verschiedenen Bedingungen verschiedene Politiken zu betreiben.

De richtlijn tracht niet de Lid-Staten en hun instellingen in een keurslijf te dwingen, maar laat hen nog voldoende ruimte om onder verschillende omstandigheden een verschillend beleid te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine freiheit' ->

Date index: 2024-07-10
w