Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keine fragen aber " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fenster aus Drahtglas benötigen nur seitliche Führungsleisten,aber keine Rahmen

draadglazen vensters behoeven slechts leilatten aan de zijkant en geen kozijnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Schere kann sich auch öffnen, wenn bei Arbeitslosigkeit, Krankheit oder Betreuungspflichten keine Ersatzzeiten angerechnet werden, wenn gefährdete Gruppen wie Arbeitskräfte mit Kurzzeitverträgen oder atypische Arbeitskräfte nicht erfasst sind, oder wenn die garantierte Mindestpension bzw. –rente oder das Alterseinkommen zu gering ist – alle diese Punkte werfen aber Fragen nach der Finanzierung auf.

Pensioengaten kunnen ook ontstaan door te weinig compensatie voor perioden van werkloosheid, ziekte of zorgverplichtingen; wanneer kwetsbare groepen zoals werknemers met tijdelijke contracten en atypische werknemers buiten de regeling vallen of wanneer de minimale pensioengaranties of de inkomstenverschaffing voor ouderen onvoldoende zijn – al deze punten werpen vragen over financiering op.


– (FR) Herr Präsident, ich versichere Ihnen, dass ich keine Fragen über Swift stellen werde – dies wir noch später zur Sprache kommen –, aber gestern haben Frau Merkel und Herr Sarkozy ihren Gipfel abgehalten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wees gerust, ik zal geen vragen stellen over Swift, we zullen het daar later over hebben. Maar gisteren hadden mevrouw Merkel en de heer Sarkozy hun top.


− (CS) Wie ich meine, enthielt der Beitrag von Frau Ludford keine Fragen, aber in jedem Fall unterstütze ich die von ihr vertretene Meinung.

− (CS) Naar mijn gevoel bevatte de bijdrage van de geachte afgevaardigde geen enkele vraag. Wel wil ik mij aansluiten bij de door haar uitgesproken mening.


− (CS) Wie ich meine, enthielt der Beitrag von Frau Ludford keine Fragen, aber in jedem Fall unterstütze ich die von ihr vertretene Meinung.

− (CS) Naar mijn gevoel bevatte de bijdrage van de geachte afgevaardigde geen enkele vraag. Wel wil ik mij aansluiten bij de door haar uitgesproken mening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe keine Fragen an die Berichterstatterin gestellt; aber ich verstehe, dass sie ihr Anliegen geäußert hat.

Ik heb geen vragen aan de rapporteur gesteld, maar ik begrijp dat zij haar bezorgdheid kenbaar heeft gemaakt.


Ich erwarte keine Wunder, aber ich denke, es ist wichtig für uns, weiterhin die Hand zu reichen und deutlich zu machen, dass wir einen zweigleisigen Ansatz verfolgen: Verhandlungen zur Lösung der grundlegenden Fragen, insbesondere in Bezug auf die Atomenergie, bei weiterer Nutzung der Möglichkeiten, die der Sicherheitsrat bietet.

Ik verwacht zeker geen wonderen, maar naar mijn idee is het van groot belang hun de hand te blijven reiken en duidelijk te maken dat wij een tweesporige benadering volgen: wij willen onderhandelen om de fundamentele kwesties op te lossen, en met name het nucleaire vraagstuk, maar tegelijkertijd willen wij voortgaan met wat de Veiligheidsraad te bieden heeft.


Die Einrichtung dieser Stelle war im Dezember 2002 beschlossen worden, um die europäischen Verbraucher in einen ständigen Dialog einzubinden. Damit trägt die Kommission dem Umstand Rechnung, dass das Wohl der Verbraucher zwar Hauptanliegen der Wettbewerbspolitik ist, ihre Stimme aber bei der Bearbeitung von Wettbewerbsfällen oder der Erörterung politischer Fragen noch kein ausreichendes Gehör findet.

In december 2002 maakte de Commissie bekend dat zij dit ambt in het leven zou roepen om te zorgen voor een permanente dialoog met de Europese consument. Het welzijn van de consument is de belangrijkste bekommernis van het concurrentiebeleid, maar zijn stem wordt niet voldoende gehoord bij de behandeling van afzonderlijke gevallen of het debat over beleidszaken.


Eine derartige Ausdehnung der Ausbildung wird aber auch Fragen aufwerfen, die im Bildungssektor bisher kein Thema waren - etwa die Anpassung der Stundenpläne an die Bedürfnisse von Personen mit Familie, Kinderbetreuungsmöglichkeiten während der Unterrichtsstunden oder selbst die Anerkennung früherer, außerhalb der formalen Bildungssysteme erworbenen Erfahrung.

Een dergelijke uitbreiding van het onderwijs werpt echter ook vragen op die tot nu toe in de onderwijssector geen rol speelden - zoals de aanpassing van de roosters aan de behoeften van personen met een gezin, het aanbieden van kinderopvang tijdens lesuren of zelfs de erkenning van eerdere, buiten de formele onderwijsstelsels verworven ervaring.


Zunächst seien die Kategorien von Personalmitgliedern nicht vergleichbar; überdies müsse man sich Fragen stellen über die Stillhaltewirkung, die an diese Bestimmung gekoppelt sei, da die angeführte Verletzung von Artikel 13 Absatz 2 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte keine direkte Wirkung im internen Recht habe - ohne zu berücksichtigen, dass man nicht wisse, ob diese Verletzung eigenständig angeführt werde oder aber in Verbin ...[+++]

Niet alleen zijn de categorieën van personeelsleden niet met elkaar vergelijkbaar maar, aangezien bovendien de schending wordt aangevoerd van artikel 13.2 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, dat geen rechtstreekse werking heeft in het intern recht - zonder rekening ermee te houden dat men niet weet of die schending op zich wordt aangevoerd of in verband met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wat in het eerste geval tot de onontvankelijkheid van het middel zou leiden - dient men zich vragen te stellen bij de s ...[+++]


Wenn nötigenfalls dem Gerichtshof der Europaischen Gemeinschaften prajudizielle Fragen in der von der Wallonischen Regierung vorgeschlagenen Formulierung gestellt werden sollten, so erhebe sich die Frage, ob die angefochtene Abgabe kein Zoll bzw. eine Massnahme gleicher Wirkung entgegen den Artikeln 9 und 12 des Römischen Vertrags darstelle, oder aber eine Massnahme gleicher Wirkung wie eine durch die Artikel 30 und 34 desselben Ve ...[+++]

Mochten, indien nodig, aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen prejudiciële vragen worden gesteld in bewoordingen die de Waalse Regering voorstelt dan rijst de vraag of de bestreden heffing niet een douanerecht of een maatregel van gelijke werking is die verboden wordt door de artikelen 9 en 12 van het Verdrag van Rome of, zo niet, een maatregel is met




Anderen hebben gezocht naar : keine fragen aber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine fragen aber' ->

Date index: 2025-12-24
w