Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine fortschritte erzielen konnten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich fordere alle Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen fortzusetzen, damit wir unsere Ziele für 2020 erreichen; dies gilt vor allem für die Länder, die keine Fortschritte erzielen konnten oder schlechter abschnitten als im letzten Jahr.

Ik spoor alle lidstaten aan hun inspanningen voort te zetten, zodat wij onze doelstellingen voor 2020 zullen bereiken; dit geldt met name voor de landen die geen vorderingen hebben gemaakt of waar de prestaties onder die van 2011 liggen.


Die Kommission legte bereits 2008 einen neuen Entwurf vor, aber der Rat und das Europäische Parlament konnten keine Einigung erzielen.

In 2008 heeft de Commissie al een herziening van de regels voorgesteld, maar toen kon geen overeenstemming tussen de Raad en het Europees Parlement worden bereikt.


Ruanda ist einer wenigen AKP-Staaten, die bei der Erreichung der meisten MDG angemessene Fortschritte erzielen konnten.

In termen van ontwikkeling is Rwanda een van de weinige ACS-landen die "op schema" zitten voor de meeste millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.


Einer der Bereiche, in denen wir allerdings noch keine Fortschritte erzielen konnten, betrifft die Schaffung von Fraktionen in der Versammlung, um die politische Debatte von der sicher wichtigen und existenziellen Nahostfrage auf die vergleichsweise banalen, aber ebenfalls belangreichen Themen Handel, Umwelt, Wirtschaft, Verkehr zu verlagern – zahlreiche Alltagsprobleme, mit denen wir uns meines Erachtens bei unseren gemeinsamen Bemühungen, unseren Beziehungen im Mittelmeerraum mehr Gehalt zu verleihen, befassen sollten.

Een van de gebieden waarop we vooralsnog geen vooruitgang hebben geboekt, is de vorming van politieke families in de Vergadering. Daarmee zouden wij het politieke debat in goede banen kunnen leiden en om kunnen leiden van de belangrijke, maar existentiële vraagstukken van het Midden-Oosten naar de meer alledaagse, maar niettemin verschrikkelijk belangrijke kwesties inzake handel, milieu, commercie en vervoer, naar de zo talrijke alledaagse kwesties die ons naar mijn mening zouden moeten bezighouden in onze gezamen ...[+++]


Wir wären zufrieden, wenn wir während der portugiesischen Präsidentschaft zumindest entscheidende Fortschritte erzielen könnten, selbst wenn wir keine vollständige Einigung erreichen können.

We zouden tevreden zijn als we tijdens het Portugese voorzitterschap ten minste aanzienlijke voortgang kunnen boeken, ook als we geen volledige overeenstemming bereiken.


Wir wären zufrieden, wenn wir während der portugiesischen Präsidentschaft zumindest entscheidende Fortschritte erzielen könnten, selbst wenn wir keine vollständige Einigung erreichen können.

We zouden tevreden zijn als we tijdens het Portugese voorzitterschap ten minste aanzienlijke voortgang kunnen boeken, ook als we geen volledige overeenstemming bereiken.


Ich glaube, dass die Haushaltskontrolleure auf Dauer einen sehr viel größeren Fortschritt erzielen könnten, wenn wir auf mehr Konstanz der Programme zählen könnten.

Ik denk dat de begrotingscontroleurs op den duur veel meer vooruitgang kunnen boeken als onze programma’s meer continuïteit vertonen.


Es ist – gerade mit Blick auf die Bürgerinnen und Bürger – gut, dass wir in ganz praktischen Fragen des Alltags Fortschritte erzielen konnten, dass Sie hier im Parlament über Roaming-Gebühren beraten können, dass der Zahlungsverkehr zwischen den europäischen Ländern einfacher wird, dass es gelungen ist, unter den Maßgaben des Europäischen Parlaments die Mittel für die Landwirtschaft freizubekommen, dass wir einen Fortschritt bei dem Open-Sky-Abkommen, d. h bei dem verbesserten Flugverkehr zwis ...[+++]

Het is een goede zaak – en vooral in het belang van de burgers – dat uw Parlement nu kan debatteren over roamingtarieven, dat het betalingsverkeer tussen de Europese landen wordt vereenvoudigd, dat het – met uw hulp – mogelijk is geweest om middelen voor de landbouw vrij te maken en dat wij enige vooruitgang hebben geboekt in de zogeheten Open Skies-overeenkomst, dat wil zeggen in de verbetering van het vliegverkeer tussen Europa en Amerika.


Die Europäische Union (EU) würdigt die Fortschritte, die die Afrikanische Union (AU) und die sudanesischen Konfliktparteien bei ihren Verhandlungen in Abudja im Hinblick auf eine Friedensvereinbarung zur Beilegung des Konflikts in Darfur erzielen konnten.

De Europese Unie spreekt haar waardering uit voor de Afrikaanse Unie en de Sudanese partijen die bij het overleg in Abuja betrokken zijn wegens de vooruitgang die ze hebben geboekt op weg naar een vredesovereenkomst waarmee het conflict in Darfur kan worden afgesloten.


Trotz Übereinstimmung über den wesentlichen Inhalt der Richtlinie konnten der Rat und das Parlament in der Frage der Komitologie keine Einigung erzielen, d.h. in bezug auf die Zuständigkeiten der (aus Vertretern der Mitgliedstaaten bestehenden) Ausschüsse, die die Kommission bei der Durchführung der Richtlinie unterstützen.

De Raad en het Europees Parlement bereikten toen overeenstemming over de kern van het voorstel, maar konden het niet eens worden over de comitéprocedure, in het bijzonder wat betreft de bevoegdheden van de comités (bestaande uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten) die de Commissie moeten bijstaan bij de uitvoering van de richtlijn.


w