Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine einzige garantie » (Allemand → Néerlandais) :

« Verstößt Artikel 851 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Verfassungsgrundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, indem er zur Folge hat, dass ein belgischer Beklagter, der einem ausländischen Kläger gegenübersteht, und ein belgischer Beklagter, der einem belgischen Kläger gegenübersteht, welcher im Ausland ansässig ist und in Belgien weder Güter noch Vermögen hat, so dass der belgische Beklagte über keine einzige Garantie verfügt, dass dieser Kläger einer gegen ihn ausgesprochenen Verurteilung wird nachkommen können, unterschiedlich behandelt werden?

« Schendt artikel 851 van het Gerechtelijk Wetboek de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre het tot gevolg heeft dat het een Belgische verweerder die tegenover een buitenlandse eiser staat en een Belgische verweerder die tegenover een in het buitenland gevestigde Belgische eiser staat die in België niet over enig goed noch vermogen beschikt, zodat de Belgische verweerder geen enkele waarborg heeft dat die eiser het hoofd zal kunnen bieden aan een tegen hem uitgesproken veroordeling, verschillend be ...[+++]


Diese unter den Nummern 5702 und 5704 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden. c. In seinem Entscheid vom 18. Dezember 2013 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Alexandre Chalaguine und andere, dessen Ausfertigung am 23. Dezember 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 7 des Gesetzes vom 14. Januar 2013 [zur Festlegung steuerrechtlicher und sonstiger Bestimmungen im Bereich der Justiz], der Artikel 24 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches abänd ...[+++]

Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5702 en 5704 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. c. Bij arrest van 18 december 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Alexandre Chalaguine en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2013, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 [houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie], dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, de artik ...[+++]


Dies ist die einzige Garantie dafür, dass das Leben der Roma in Zukunft kein klägliches und auf Treibsand gebautes Dasein mehr sein wird, das das Geld der europäischen Steuerzahler unnötig verschlingt.

Dit is de enige manier om te bewerkstelligen dat het leven van de Roma er in de toekomst anders uit zal zien dan nu, dan het huidige miserabele bestaan op drijfzand dat onnodig veel geld van Europese belastingbetalers opslokt.


Frau Kommissarin Kroes, Sie sind für die Verbraucher, womit ich sowohl Privat- als auch Industriekunden meine, die einzige Garantie, dass sie in Zukunft keine inakzeptabel hohen Preise für ihr Gas und ihre Elektrizität zu zahlen haben werden.

U, mevrouw Kroes, bent nu de enige garantie voor de consument - en daarmee bedoel ik zowel de particulieren als de industrie - dat ze in de toekomst geen onaanvaardbaar hoge prijs zullen moeten betalen voor hun gas en voor hun elektriciteit.


Der Gerichtspolizeioffizier, der die Durchführung der Observation oder der Infiltrierung leitet, muss ein Protokoll über die verschiedenen Phasen der Durchführung erstellen; dabei darf er kein einziges Element angeben, das die angewandten technischen Mittel und Untersuchungstechniken sowie die Garantie der Sicherheit und der Anonymität der betreffenden Informanten und Polizeibeamten gefährden könnte. berdies muss im Protokoll auf die Genehmigung zur Anwendung der Observation oder der Infiltrierung verwiesen werde ...[+++]

De officier van gerechtelijke politie die de tenuitvoerlegging van de observatie of de infiltratie leidt, is ermee belast een proces-verbaal op te stellen over de verschillende fasen van de tenuitvoerlegging daarvan, en daarbij gehouden geen enkel element te vermelden dat de aangewende technische middelen en onderzoekstechnieken alsmede de waarborg van de veiligheid en de anonimiteit van de betrokken informanten en politieambtenaren in het gedrang kan brengen.


Es besteht keine Notwendigkeit, die makroökonomische Stabilität zu schwächen, aber es ist sehr wohl notwendig, noch eindringlicher und noch energischer die strukturellen Reformen einzufordern, denn sie sind die Garantie, das einzige überzeugende Rezept für einen Wachstumskurs.

De macro-economische stabiliteit hoeft volstrekt niet te worden afgezwakt, maar het is wel zaak dat we met meer kracht en stelligheid blijven hameren op het belang van de structurele hervormingen, als enige garantie en als enige serieuze weg om groei te bereiken.


Zur Programmplanung für Ziel 2 ist zu bemerken, dass Frankreich sich als einziger Mitgliedstaat dazu entschlossen hat, die Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums (die aus dem EAGFL-Garantie finanziert werden, der kein Strukturfonds ist) in die EPPD einzubeziehen.

Met betrekking tot de doelstelling 2-programma's moet worden opgemerkt dat Frankrijk de enige lidstaat is die ervoor heeft gekozen maatregelen voor plattelandsontwikkeling (die gefinancierd worden vanuit het EOGFL-afdeling Garantie, dat geen Structuurfonds is) op te nemen in de EPD's.


Zur Programmplanung für Ziel 2 ist zu bemerken, dass Frankreich sich als einziger Mitgliedstaat dazu entschlossen hat, die Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums (die aus dem EAGFL-Garantie finanziert werden, der kein Strukturfonds ist) in die EPPD einzubeziehen.

Met betrekking tot de doelstelling 2-programma's moet worden opgemerkt dat Frankrijk de enige lidstaat is die ervoor heeft gekozen maatregelen voor plattelandsontwikkeling (die gefinancierd worden vanuit het EOGFL-afdeling Garantie, dat geen Structuurfonds is) op te nemen in de EPD's.




D'autres ont cherché : beklagte über keine einzige garantie     dass er eine     zukunft kein     ist die einzige     einzige garantie     zukunft keine     einzige     darf er kein     kein einziges     sowie die garantie     besteht keine     das einzige     sind die garantie     der kein     sich als einziger     aus dem eagfl-garantie     keine einzige garantie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine einzige garantie' ->

Date index: 2022-11-10
w