Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine einzelne ländergruppe kann » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund der Tatsache, dass zahlreichen Sicherheitsherausforderungen (Computerkriminalität, Terrorismus, illegale Einwanderung und organisierte Kriminalität) von Natur aus grenzüberschreitend und sektorübergreifend sind, kann kein einzelnes EU-Land diese Bedrohungen wirksam allein bewältigen.

Aangezien vele uitdagingen op het gebied van veiligheid (computermisdaad, terrorisme, illegale immigratie en georganiseerde misdaad) grens- en sectoroverschrijdend zijn, is geen enkel land van de EU alleen in staat om effectief te reageren op deze bedreigingen.


- Exekutivbefugnisse, beispielsweise, damit die EU in den derzeitigen Handelsgesprächen so auftreten kann, wie es kein einzelner Mitgliedstaat tun könnte; und die Durchsetzungsbefugnisse und das Gerichtssystem , die notwendig sind, um sicherzustellen, dass unsere gesetzgeberischen Ziele Wirklichkeit werden, zum Nutzen aller Europäer.

- Uitvoerende bevoegdheden , die de EU bijvoorbeeld in staat moeten stellen al haar gewicht in de schaal te leggen bij handelsbesprekingen, op een manier die ondenkbaar is voor een lidstaat afzonderlijk; en de handhavingsbevoegdheden en het rechtsstelsel die nodig zijn om ervoor te zorgen dat onze wetgevingsdoelstellingen werkelijkheid kunnen worden, tot voordeel van iedere Europese burger.


Gegen die Wertung einzelner Prüfungen kann kein Einspruch eingelegt werden».

Tegen de beoordeling van examengedeelten kan geen beroep worden ingesteld».


Da kein einzelner Handelsplatz die aggregierten Positionen seiner Mitglieder bzw. Teilnehmer im gesamten Markt beobachten kann, ist es auch sachgerecht, eine Spezifizierung der Kontrollen über technische Regulierungsstandards zuzulassen, auch im Hinblick darauf, divergierende Wirkungen der Obergrenzen , die auf verschiedenen Handelsplätzen für vergleichbare Kontrakte gelten, zu vermeiden.

Gezien een handelsplatform geen inzage heeft in de geaggregeerde posities van zijn leden of deelnemers ten opzichte van de algehele markt is het eveneens passend een nadere omschrijving mogelijk te maken van de controles middels technische reguleringsnormen, onder meer om te vermijden dat limieten die op verschillende handelsplatforms op vergelijkbare contracten van toepassing zijn, uiteenlopende effecten sorteren


Kein einzelnes Land und keine einzelne Ländergruppe kann alles sagen; vielmehr brauchen wir ein multilaterales Konzept, und der Multilateralismus erfordert repräsentative und effektive Institutionen.

Het moet niet zo zijn dat één land of één groep landen het voor het zeggen heeft. Een multilaterale aanpak is onontbeerlijk, en multilateralisme vereist representatieve, efficiënte instellingen.


Die Interessen der Nutzer sind unterschiedlicher, und somit besteht kein einzelnes Interesse, welches zum Interessenkonflikt führen kann.

The users’ interests are more diverse and therefore there is not a single interest that can lead to a conflict of interest.


Da das Ziel dieser Richtlinie, nämlich die gemeinschaftsweite Interoperabilität des Eisenbahnsystems, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann, weil kein einzelner Mitgliedstaat in der Lage ist, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um solch eine Interoperabilität herzustellen, und daher besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen ist, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.

Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, te weten de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem binnen de hele Gemeenschap niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, omdat de afzonderlijke lidstaten niet in staat zijn de nodige maatregelen te treffen om deze interoperabiliteit tot stand te brengen en daarom beter door de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap maatregelen vaststellen in overeenstemming met het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde beginsel van subsidiariteit.


3. Die Regulierungsbehörde kann beschließen, bestimmte dieser Informationen den Marktteilnehmern zugänglich zu machen, vorausgesetzt, es werden keine wirtschaftlich sensiblen Daten über einzelne Marktakteure oder einzelne Transaktionen preisgegeben.

3. De regelgevende instantie kan besluiten om elementen van deze informatie ter beschikking te stellen van marktdeelnemers op voorwaarde dat commercieel gevoelige informatie inzake afzonderlijke marktspelers of afzonderlijke transacties niet wordt vrijgegeven.


Kein einzelnes Land der Europäischen Union — kein großes und kein kleines — kann diese Herausforderungen ökonomischer, ökologischer und sozialer Natur heute noch bewältigen. Das ist ja der Grund, warum wir die Europäische Union weiterentwickeln müssen, warum wir sie vertiefen müssen.

Geen enkele EU-lidstaat, groot of klein, kan de uitdagingen aan waarmee we vandaag de dag worden geconfronteerd, of ze nu van economische, ecologische of sociale aard zijn. Om die reden moeten wij de Europese Unie verder ontwikkelen, om die reden moeten wij haar verankeren.


Der Natur der Gemeinschaft nach kann kein einzelnes nationales Konzept der "Durchführungsbefugnisse" und "Legislativbefugnisse" ohne weiteres im Gemeinschaftsrecht Verwendung finden.

Gezien de aard van de Gemeenschap is geen enkel nationaal concept inzake "uitvoeringsbevoegdheden" en "wetgevingsbevoegdheden" als zodanig bruikbaar in het Gemeenschapsrecht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine einzelne ländergruppe kann' ->

Date index: 2024-10-22
w