Zusätzlich zu diesem allgemeine
n Grundsatz gibt es besondere Verfahrensvorschriften, die darauf schließen lassen, dass dem Parlament in nach
vollziehbarer Weise keine Frist gesetzt werden kann: In Artikel 9 Absatz 4 wird dem zuständigen Ausschuss die Möglichkeit eingeräumt, die betreffende Behörde um jede Information oder Auskunft ersuchen, die er für erforderlich hält, um sich eine Meinung darüber bilde
n zu können, ob die Immunität aufzuheben oder zu ...[+++]schützen ist. Gemäß Artikel 9 Absatz 5 erhält das betreffende Mitglied die Möglichkeit, gehört zu werden, und alle Schriftstücke vorzulegen, die ihm in diesem Zusammenhang zweckmäßig erscheinen, bevor der Ausschuss seinen Beschluss fasst.N
aast dit algemene beginsel zijn er nog specifieke procedurevereisten die ertoe leiden dat het Parlement in redelijkheid n
iet aan een termijn gebonden kan zijn. Volgens artikel 9, lid 4, van het Reglement kan de commissie de betrokken autoriteit om informatie of opheldering verzoeken die zij nodig acht om zich een oordeel te vormen over de wenselijkheid v
an opheffing van de immuniteit. Nog belangrijker is het voorschrift van artike
...[+++]l 9, lid 5, inzake het recht van het betrokken lid om gehoord te worden en documenten of andere schriftelijke bewijsstukken over te leggen voordat de commissie een besluit neemt.