Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastung
Belastung durch Wärmeableitung
Die noch kein Kind geboren hat
Elektrische Belastung
Elektrische Last
Frau
Geistige Beanspruchung
Geistige Belastung
Kein Pardon geben
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Last
Mentale Belastung
Nullipara
Psychische Belastung
Seelische Belastung
Wärmebelastung

Vertaling van "keine belastung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
geistige Beanspruchung | geistige Belastung | mentale Belastung

mentale belasting


Belastung | elektrische Belastung | elektrische Last | Last

belasting | electrische belasting


psychische Belastung | seelische Belastung

psychische belasting


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


Ausgleichsruhe, die keine Ausgleichsruhe im Bausektor ist

inhaalrust, andere dan inhaalrust bouwbedrijf


keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week




Wärmebelastung [ Belastung durch Wärmeableitung ]

thermische verontreiniging


über die Rolle von Belastungs- und Ruhephasen informieren

balans tussen rust en activiteit bevorderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission prüft schließlich weitere Möglichkeiten, um KMU bei der Entfaltung grenzüberschreitender Synergien zu unterstützen und sorgt gleichzeitig für einen flexiblen rechtlichen Rahmen, der keine Belastung für die KMU darstellt.

Verder onderzoekt de Commissie nadere mogelijkheden om kleine en middelgrote bedrijven te helpen grensoverschrijdende synergieën te creëren en tegelijkertijd een flexibel en licht regelgevingskader voor het MKB te behouden.


3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn de ...[+++]

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelfs wanneer de andere deelgenoot vrijwillig weigert zijn recht op genot en gebruik in natura uit te oefenen ...[+++]


Es gibt keine Unbedenklichkeitsgrenze bei der Belastung durch Tabakrauch in der Umgebungsluft, und wie bereits zuvor von der Konferenz der Vertragsparteien im Beschluss FCTC/COP1(15) anerkannt wurde, schützen technische Ansätze wie Lüftungssysteme, Luftfilteranlagen und die Einrichtung ausgewiesener Raucherbereiche nicht vor der Belastung durch Tabakrauch.

Er bestaat geen veilig niveau van blootstelling aan secundaire rook en, zoals eerder door de conferentie van de partijen in besluit FCTC/COP1(15) erkend, technische oplossingen, zoals ventilatie, luchtverversing en het gebruik van rookzones, beschermen niet tegen blootstelling aan tabaksrook.


Entsprechende Systeme sollten jedoch keine Belastung für kleine und mittlere Unternehmen darstellen.

Die systemen mogen echter niet te belastend zijn voor kleine en middelgrote ondernemingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl diese Bestimmung später aufgehoben wurde angesichts dessen, dass der vorerwähnte Artikel 136 § 2 bereits diese Rechtsübertragung vorsah, entspricht die Kombination beider Bestimmungen der Zielsetzung des Gesetzgebers, eine Regelung für die Entschädigung schwacher Verkehrsteilnehmer einzuführen, die keine Belastung für die Einrichtungen der Gesundheitspflegeversicherung darstellt.

11, 19, 20 en 41). Ook al is die bepaling later opgeheven gelet op het feit dat het voormelde artikel 136, § 2, reeds in die subrogatie voorzag, komt de combinatie van beide bepalingen tegemoet aan het doel van de wetgever om een regeling in te voeren voor de schadevergoeding van de zwakke weggebruikers die geen last vormt voor de instellingen van de ziekteverzekering.


Österreich führt weiter aus, der Staatshaushalt trage keine etwaigen Verluste von OeMAG, und die Rolle der öffentlichen Behörden beschränke sich darauf, die Preise für den Kauf und Verkauf von Ökostrom festzulegen. Daher gebe es keine Belastung für den Staatshaushalt, wie dies in den Fällen Sloman Neptun und Pearle geltend gemacht wurde.

Oostenrijk geeft daarnaast aan dat eventuele verliezen van OeMAG niet ten laste van de overheidsbegroting komen, en dat de rol van de overheidsinstanties beperkt is tot het bepalen van de prijzen voor de aankoop en verkoop van groene elektriciteit. Dat betekent dat OeMAG niet op de overheidsbegroting drukt, hetgeen in de zaken Sloman Neptun en Pearle wel het geval was.


Da die Halbwertszeit von Jod-131 gering ist (etwa 8 Tage) und in der letzten Zeit keine neue Freisetzung von Jod-131 in die Umwelt gemeldet wurde, wird keine Belastung mit Jod-131 mehr in Lebens- und Futtermitteln oder der Umwelt beobachtet.

Aangezien de halfwaardetijd van jodium-131 kort is (ongeveer acht dagen) en onlangs geen melding is gemaakt van een nieuwe uitstoot van jodium-131 in het milieu, wordt de aanwezigheid van jodium-131 niet langer in diervoeders en levensmiddelen en in het milieu geconstateerd.


Parallel dazu werden spezielle Eignungsprüfungen vorgeschlagen, um sicherzustellen, dass die kumulierte Wirkung der bestehenden Rechtsvorschriften keine Belastung für die Industrie darstellt.

Tegelijkertijd worden specifieke geschiktheidschecks voorgesteld om ervoor te zorgen dat het cumulatieve effect van bestaande wetgeving de industrie niet belast.


Die 13 893 Postschalter — im Durchschnitt mindestens einer pro Gemeinde — wodurch die PI zum größten Bankennetz in Italien wird, sind eher als ein Vorteil anstatt als Belastung zu sehen: Zur Deckung der Kosten tragen im Wesentlichen die Finanzdienstleistungen bei, die folglich für die Erbringer des Universaldienstes keine Belastung darstellen können (14).

Met 13 893 loketten, gemiddeld minstens een per gemeente, is PI het grootste banknetwerk van Italië, wat veeleer dient te worden gezien als een pluspunt en niet als een handicap. De meeste kosten worden gedekt door deze financiële diensten en deze worden niet beschouwd als een last voor de leverancier van de universele dienst (14).


6° auf die bewilligten Vorschüsse wird keine Belastung getätigt.

6° op de toegestane voorschotten wordt geen enkel meerkost berekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine belastung' ->

Date index: 2024-03-27
w