Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keine Begründung

Traduction de «keine begründung dafür » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
wenn die Nachkommen des GVO verschiedene Unterkombinationen der kombinierten Transformationsereignisse enthalten können, legt der Anmelder entweder eine wissenschaftliche Begründung dafür vor, warum die Vorlage von Versuchsdaten für die betreffenden Unterkombinationen — unabhängig von deren Ursprung — nicht notwendig ist, oder er legt die entsprechenden Versuchsdaten vor, wenn keine solche Begründung vorliegt.

wanneer de nakomelingen van het ggo verscheidene subcombinaties van de transformatiestappen kunnen omvatten, moet de kennisgever een wetenschappelijke onderbouwing verstrekken die rechtvaardigt dat het niet noodzakelijk is om experimentele gegevens te verstrekken voor de betrokken subcombinaties, ongeacht de herkomst ervan; bij gebrek aan een dergelijke wetenschappelijke onderbouwing moet de kennisgever de relevante experimentele gegevens verstrekken.


4. ist der Auffassung, dass die Kommission die Auswirkungen des Vorschlags für eine Verordnung auf das Recycling von Papier und auf die Verbringung von als Erzeugnis deklariertem Altpapier in Drittländer nicht ausreichend bewertet und dem Ausschuss keine Begründung dafür vorgelegt hat, den Zeitpunkt, zu dem das Ende der Abfalleigenschaft eintritt, von dem derzeit gültigen Stand nach der Aufarbeitung in Papierfabriken auf den Stand vor der Aufarbeitung vorzuziehen;

4. is van mening dat de Commissie de gevolgen van dit ontwerp van verordening voor papierrecyclage en het transport naar derde landen van papierafval onder het mom van een product niet behoorlijk heeft onderzocht en er niet in is geslaagd aan de commissie een rechtvaardiging te geven voor het verplaatsen van het einde-afvalmoment van het huidige moment na de bewerking in de papierfabriek naar voor de bewerking;


Die Grundaussage des Berichts besteht darin, dass sofern keine nachteiligen Auswirkungen der Arbeitskräftemobilität, insbesondere im Zuge der Erweiterungen von 2004 und 2007, festzustellen sind, es auf sozialer und wirtschaftlicher Ebene keine Begründung dafür gibt, die Beschränkungen beim Übergang in einen neuen Arbeitsmarkt, vor allem im Fall rumänischer und bulgarischer Bürger, aufrechtzuerhalten.

De belangrijkste boodschap van het verslag is dat, aangezien er geen negatieve effecten van arbeidsmigratie zijn vastgesteld, vooral na de integratiegolven van 2004 en 2007, er geen sociaaleconomische noodzaak bestaat voor het in stand houden van de obstakels voor het betreden van een nieuwe arbeidsmarkt, met name voor Roemeense en Bulgaarse burgers.


Andererseits scheint der Text keine Begründung dafür zu enthalten, dass der Verordnungsvorschlag auf Artikel 308 des EG-Vertrags und gleichzeitig auf Artikel 203 des EAG-Vertrags gegründet wird.

In de tekst kan echter geen rechtvaardiging worden aangetroffen voor de aanwending van zowel artikel 308 van het EG-Verdrag als artikel 203 van het Euratom-Verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission gibt keine Begründung dafür, weshalb die Degressivität für den Aktionsbereich 2, nicht jedoch für den Aktionsbereich 1 gilt.

De Commissie geeft geen rechtvaardiging voor het feit dat degressiviteit wordt toegepast voor onderdeel 2 maar niet voor onderdeel 1.


Da diese Produzenten die politische Unterstützung dieses Parlaments genießen, gäbe es meines Erachtens keine Begründung dafür, die finanzielle Hilfe von einigen Pesetas nicht zu gewähren.

Aangezien deze producenten de politieke steun van het Parlement genieten, denk ik dat het moeilijk te rechtvaardigen zou zijn hun niet een gering bedrag aan economische steun te verlenen.[gt]


(15) Die Auferlegung einer spezifischen Verpflichtung für ein Unternehmen mit beträchtlicher Marktmacht erfordert keine zusätzliche Marktanalyse, sondern eine Begründung dafür, dass die betreffende Verpflichtung im Verhältnis zum festgestellten Problem sinnvoll und angemessen ist.

(15) Het opleggen van een specifieke verplichting aan een onderneming met een aanmerkelijke marktmacht vereist geen extra marktanalyse, maar wel een verantwoording dat de verplichting in kwestie passend en evenredig aan de aard van het probleem is.


Die Auferlegung einer spezifischen Verpflichtung für ein Unternehmen mit beträchtlicher Marktmacht erfordert keine zusätzliche Marktanalyse, sondern eine Begründung dafür, dass die betreffende Verpflichtung im Verhältnis zum festgestellten Problem sinnvoll und angemessen ist.

Het opleggen van een specifieke verplichting aan een onderneming met een aanmerkelijke marktmacht vereist geen extra marktanalyse, maar wel een verantwoording dat de verplichting in kwestie passend en evenredig aan de aard van het probleem is.


Die Vorlage von Daten über jeden einzelnen Wirkstoff zusammen mit den vorgeschriebenen Studien über die Anwendersicherheit, Studien über den Rückstandsabbau und klinischen Studien über das Arzneimittel mit fixer Kombination können als angemessene Begründung dafür gelten, dass keine Daten über das Kombinationsarzneimittel vorgelegt werden, um unnötige Tierversuche im Interesse des Wohlergehens der Tiere zu vermeiden, es sei denn, es besteht Verdacht auf Wechselwirkungen, die zu verstärkter Toxizität führen.

De indiening van gegevens over elke afzonderlijke werkzame stof kan, in combinatie met de vereiste onderzoeken naar de gebruiksveiligheid, de onderzoeken naar depletie van residuen en de klinische onderzoeken naar het combinatiegeneesmiddel, worden beschouwd als voldoende motivering om gegevens over het combinatiegeneesmiddel uit het oogpunt van het dierenwelzijn en onnodige dierproeven achterwege te laten, tenzij er een vermoeden is dat interactie tot een hogere toxiciteit leidt.


Sofern keine ausreichende Begründung dafür vorliegt, darf die höchste zulässige Abweichung des Wirkstoffgehalts in dem Fertigarzneimittel zum Herstellungszeitpunkt ± 5 % nicht überschreiten.

Tenzij hiervoor gegronde redenen aanwezig zijn, mogen de maximaal aanvaardbare afwijkingen van de werkzame stoffen in het eindproduct op het moment van de fabricage niet meer bedragen dan ± 5 %.




D'autres ont cherché : keine begründung     keine begründung dafür     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine begründung dafür' ->

Date index: 2022-11-25
w