Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhörung
Anhörung der Arbeitnehmer
Anhörung der Gewerkschaften
Anhörung der Öffentlichkeit
Anhörung des Kindes
Anhörung vor Gericht
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Gerichtliche Anhörung
Gerichtstermin
Hearing
Nullipara
Persönliche Anhörung des Kindes
Richtlinie über Unterrichtung und Anhörung
öffentliche Anhörung

Vertaling van "keine anhörung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gerichtliche Anhörung [ Anhörung vor Gericht | Gerichtstermin ]

gerechtszitting


Anhörung der Arbeitnehmer [ Anhörung der Gewerkschaften ]

raadpleging van de werknemers [ raadpleging van de vakbond ]


Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer von Unternehmen | Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen

recht op voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming


Anhörung des Kindes | persönliche Anhörung des Kindes

horen van de minderjarige


Richtlinie 2002/14/EG zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft | Richtlinie über Unterrichtung und Anhörung

Richtlijn 2002/14/EG tot vaststelling van een algemeen kader betreffende de informatie en de raadpleging van de werknemers in de Europese Gemeenschap






Anhörung der Öffentlichkeit

raadpleging van het grote publiek


öffentliche Anhörung [ Hearing ]

hoorzitting [ extraparlementaire raadpleging ]


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Findet keine Anhörung statt, so beginnt die Sechsmonatsfrist zwei Monate nach dem Datum des von der Kommission versandten Einladungsschreibens für die Anhörung.

Als er geen hoorzitting plaatsvindt, begint de termijn van zes maanden twee maanden na de datum van de door de Commissie gezonden uitnodiging voor de hoorzitting.


Findet keine Anhörung statt, so beginnt die Sechsmonatsfrist zwei Monate nach dem Datum des hierzu von der Kommission versandten Einladungsschreibens.

Als er geen hoorzitting plaatsvindt, begint de termijn van zes maanden twee maanden na de datum van de door de Commissie gezonden uitnodiging voor de hoorzitting.


2° innerhalb fünfundsiebzig Tagen nach dem Empfang der Beobachtungen, wenn keine Anhörung der betroffenen Person stattgefunden hat;

2° binnen vijfenzeventig dagen na ontvangst van de opmerkingen indien de betrokken persoon niet is gehoord;


Wenn im Beschluss präzisiert wird, dass die Beschwerde sich als begründet erweist, und die beklagte Partei nicht beantragt, angehört zu werden, wird die Beschwerde angenommen; zugelassen; in allen anderen Fällen wird, wenn die antragstellende Partei nach der Lesung des im Beschluss angegebenen Grundes keine Anhörung beantragt, die Verfahrensrücknahme festgestellt » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0772/001, SS. 23 bis 25).

Indien in de beschikking geduid wordt dat het beroep gegrond voorkomt en dat [de] verwerende partij niet vraagt om te worden gehoord dan wordt het beroep ingewilligd; in alle andere gevallen, wanneer de verzoekende partij, na lezing van de in de beschikking opgenomen grond, geen hoorzitting vraagt, wordt de afstand van het geding vastgesteld » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0772/001, pp. 23 tot 25).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- binnen fünfundsiebzig vollen Tagen nach dem Empfang der Bemerkungen oder der berichtigten Erklärung des Mandatträgers, wenn es keine Anhörung der betroffenen Person gegeben hat;

- binnen de vijfenzeventig volle dagen na de ontvangst van de opmerkingen of de rechtgezette aangifte van de mandataris als de betrokken persoon niet gehoord is;


Beantragt der Träger in Anwendung von Artikel 14 keine Anhörung, entscheidet der Minister innerhalb von dreissig Tagen nach dem Versand der in Artikel 14 erwähnten Absichtserklärung.

Als de inrichtende macht met toepassing van artikel 14 om geen verhoor verzoekt, beslist de Minister binnen dertig dagen na de toezending van de in artikel 14 vermelde intentieverklaring.


- binnen fünfundsiebzig vollen Tagen nach dem Empfang der Bemerkungen oder der berichtigten Erklärung des Mandatträgers, wenn es keine Anhörung der betroffenen Person gegeben hat;

- binnen de vijfenzeventig volle dagen na de ontvangst van de opmerkingen of de rechtgezette aangifte van de mandataris als de betrokken persoon niet gehoord is;


Da die Kommission diese Bedenken nicht in Betracht gezogen und keine Anhörung der wichtigsten Beteiligten organisiert hat, schlagen wir vor, diesen neuen Vorschlag abzulehnen und der Kommission damit ein klares Signal zu geben, dass eine ernsthafte Anhörung aller Beteiligten organisiert werden muss, bevor ein Vorschlag angenommen wird.

Aangezien de Commissie hiermee geen rekening heeft gehouden en geen overleg heeft georganiseerd met de belangrijkste betrokkenen, stellen wij voor dit nieuwe voorstel te verwerpen. Daarmee wordt een duidelijk signaal aan de Commissie afgegeven dat er serieus overleg met alle partijen moet plaatsvinden voordat een voorstel wordt goedgekeurd.


- für ausgeschlossen, daß es einen Beschluß über die Zuordnung dieses Besitzstandes durch den Rat vor Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam nach einem Sonderverfahren (Einstimmigkeit des Rates, keine Initiative seitens der Kommission, keine Anhörung des Europäischen Parlaments) als verbindlich erachten wird;

- dat het Parlement in geen geval gebonden mag worden door het besluit inzake de rechtsgrondslag die van toepassing is op dit acquis, dat vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam door de Raad moet worden genomen aan de hand van een uitzonderlijke procedure (eenstemmigheid binnen de Raad, geen initiatiefrecht van de Commissie, geen raadpleging van het Europees Parlement);


II. 5. weist darauf hin, daß die Verwirklichung des freien Personenverkehrs innerhalb der Union nur möglich ist, wenn der Schengen-Besitzstand teils in den ersten, teils in den dritten Pfeiler einbezogen wird; hält es daher für unerläßlich, eine umfassende Bewertung dieses Besitzstandes vorzunehmen; hält es für ausgeschlossen, daß es einen Beschluß über die Zuordnung dieses Besitzstandes durch den Rat vor Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam nach einem Sonderverfahren (Einstimmigkeit des Rates, keine Initiative seitens der Kommission, keine Anhörung des Europäischen Parlaments) als verbindlich erachten wird;

II. 5 herinnert eraan dat de totstandbrenging van het vrije personenverkeer binnen de Europese Unie de voorafgaande opneming in het Verdrag vereist van het acquis van Schengen, en wel deels in de eerste, deels in de derde pijler; acht het derhalve absoluut noodzakelijk dat er een uitvoerige balans van dit acquis wordt opgemaakt; is van mening dat het Parlement in geen geval gebonden zal zijn door het besluit inzake de onderbrenging van dit acquis, dat vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam door de Raad moet worden genomen aan de hand van een uitzonderlijke procedure (eenstemmigheid binnen de Raad, geen initiatiefrecht v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine anhörung' ->

Date index: 2024-12-28
w