Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kein versehen sondern " (Duits → Nederlands) :

13. weist darauf hin, dass die Kommission im Jahr 2011 64 mit Gründen versehene Stellungnahmen im Sinne des Protokolls (Nr. 2) über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit erhalten hat, was einen erheblichen Anstieg im Vergleich zum Jahr 2010 darstellt; stellt jedoch fest, dass diese 64 begründeten Stellungnahmen nur etwa 10 % der insgesamt 622 Stellungnahmen von nationalen Parlamenten darstellen, die im Jahr 2011 im Rahmen des entsprechenden politischen Dialogs bei der Kommission eingingen; verweist zudem auf die Tatsache, dass kein Kommissio ...[+++]

13. benadrukt dat de Commissie in 2011 64 met redenen omklede adviezen heeft ontvangen in de zin van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, wat een aanzienlijke toename is in vergelijking met 2010; stelt echter vast dat die 64 met redenen omklede adviezen slechts 10% van de in het totaal 622 adviezen uitmaken die in het kader van de respectieve politieke dialoog door de nationale parlementen naar de Commissie werden gezonden in 2011; vestigt voorts de aandacht op het feit dat er voor geen en ...[+++]


Dabei geschieht nichts zufällig: Das ist kein Versehen, sondern ein Plan, der von den extremistischen Kräften in der Führungsspitze der Vereinigten Staaten von Amerika erdacht wurde.

Dit is geen kwestie van toeval; het is geen vergissing, maar een plan dat van tevoren is beraamd door de extremisten die het commando van de Verenigde Staten in handen hebben.


In dieser Hinsicht soll durch Änderungsantrag 1 klargestellt werden, dass es sich bei diesem Rechtsinstrument um eine Umsetzungsmaßnahme handelt, wobei betont wird, dass keine neuen Regeln aufgestellt, sondern die bereits vorhandenen mit den technischen Voraussetzungen versehen werden sollen, die notwendig sind, damit sie einsatzfähig werden.

In dat opzicht wil amendement 1 het karakter van het voorgestelde rechtsinstrument als uitvoeringsmaatregel verduidelijken door erop te wijzen dat het niet als doel heeft nieuwe regels vast te stellen maar aan de bestaande regels de technische basis toe te voegen die nodig is om de werking ervan te verbeteren.


Selbst wenn das Ziel „Bessere Arzneimittel für Kinder“ noch keine Wirklichkeit geworden ist, sollten sich alle Beteiligten dafür einsetzen, dass diese Rechtsvorschrift zum Wohle der Kinder beiträgt, so dass im Bericht 2017 nicht vorrangig erörtert werden muss, ob der Titel des Berichts mit einem Fragezeichen zu versehen ist, sondern ob an dieser Stelle ein Ausrufezeichen stehen sollte!

Ook al zijn betere geneesmiddelen voor kinderen nog geen realiteit, toch dienen alle belanghebbenden ernaar te streven dat dit stukje wetgeving het welzijn van kinderen verbetert, zodat wij ons in het verslag van 2017 niet meer moeten afvragen of er een vraagteken achter de titel van het verslag moet worden geplaatst, maar wel of dat geen uitroepteken moet zijn!




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kein versehen sondern' ->

Date index: 2022-06-09
w