Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kein schaden zugefügt " (Duits → Nederlands) :

115. vertritt darüber hinaus die Ansicht, dass die stärkere Vereinheitlichung der Zollkontrollen – eine Maßnahme, die für die Bekämpfung von Produktfälschungen und den Schutz der europäischen Verbraucher unverzichtbar ist – im Rahmen der industriepolitischen Leitlinien der EU gebührend berücksichtigt werden sollte; vertritt die Auffassung, dass im Zuge der Industriepolitik auch dafür gesorgt werden sollte, dass die Zollerhebungssysteme der Länder an den EU-Außengrenzen harmonisiert werden, damit Diskrepanzen und Nachteile für die Interessen der Importeure vermieden werden und der Entwicklung der Industriestruktur der EU kein Schaden zugefügt wird;

115. is voorts van mening dat de richtsnoeren voor het EU-industriebeleid moeten voorzien in een grotere uniformiteit bij douanecontroles als noodzakelijk instrument voor de bestrijding van namaak en ter bescherming van de Europese consument; vindt dat het te voeren industriebeleid tevens garant moet staan voor de harmonisatie van de in EU-grenslanden toe te passen systemen voor de inning van douanerechten, om te voorkomen dat importeurs ongelijk worden behandeld of benadeeld of dat de ontwikkeling van het industrieel weefsel van Europa wordt belemmerd;


115. vertritt darüber hinaus die Ansicht, dass die stärkere Vereinheitlichung der Zollkontrollen – eine Maßnahme, die für die Bekämpfung von Produktfälschungen und den Schutz der europäischen Verbraucher unverzichtbar ist – im Rahmen der industriepolitischen Leitlinien der EU gebührend berücksichtigt werden sollte; vertritt die Auffassung, dass im Zuge der Industriepolitik auch dafür gesorgt werden sollte, dass die Zollerhebungssysteme der Länder an den EU-Außengrenzen harmonisiert werden, damit Diskrepanzen und Nachteile für die Interessen der Importeure vermieden werden und der Entwicklung der Industriestruktur der EU kein Schaden zugefügt wird;

115. is voorts van mening dat de richtsnoeren voor het EU-industriebeleid moeten voorzien in een grotere uniformiteit bij douanecontroles als noodzakelijk instrument voor de bestrijding van namaak en ter bescherming van de Europese consument; vindt dat het te voeren industriebeleid tevens garant moet staan voor de harmonisatie van de in EU-grenslanden toe te passen systemen voor de inning van douanerechten, om te voorkomen dat importeurs ongelijk worden behandeld of benadeeld of dat de ontwikkeling van het industrieel weefsel van Europa wordt belemmerd;


7. vertritt darüber hinaus die Ansicht, dass die stärkere Vereinheitlichung der Zollkontrollen – eine Maßnahme, die für die Bekämpfung von Produktfälschungen und den Schutz der europäischen Verbraucher unverzichtbar ist – im Rahmen der industriepolitischen Leitlinien der EU gebührend berücksichtigt werden sollte; vertritt die Auffassung, dass im Rahmen der Industriepolitik auch dafür gesorgt werden sollte, dass die Zollerhebungssysteme der Länder an den EU-Außengrenzen harmonisiert werden, damit Diskrepanzen und Nachteile für die Interessen der Importeure vermieden werden und der Entwicklung der Industriestruktur der EU kein Schaden zugefügt wird;

7. is voorts van mening dat de richtsnoeren voor het Europees industriebeleid moeten voorzien in een grotere uniformiteit bij douanecontroles als noodzakelijk instrument voor de bestrijding van namaak en ter bescherming van de Europese consument; vindt dat het te voeren industriebeleid tevens garant moet staan voor de harmonisatie van de in EU-grenslanden toe te passen systemen voor de inning van douanerechten, om te voorkomen dat importeurs ongelijk worden behandeld of benadeeld of dat de ontwikkeling van het industrieel weefsel van Europa wordt belemmerd;


115. vertritt darüber hinaus die Ansicht, dass die stärkere Vereinheitlichung der Zollkontrollen – eine Maßnahme, die für die Bekämpfung von Produktfälschungen und den Schutz der europäischen Verbraucher unverzichtbar ist – im Rahmen der industriepolitischen Leitlinien der EU gebührend berücksichtigt werden sollte; vertritt die Auffassung, dass im Zuge der Industriepolitik auch dafür gesorgt werden sollte, dass die Zollerhebungssysteme der Länder an den EU-Außengrenzen harmonisiert werden, damit Diskrepanzen und Nachteile für die Interessen der Importeure vermieden werden und der Entwicklung der Industriestruktur der EU kein Schaden zugefügt wird;

115. is voorts van mening dat de richtsnoeren voor het EU-industriebeleid moeten voorzien in een grotere uniformiteit bij douanecontroles als noodzakelijk instrument voor de bestrijding van namaak en ter bescherming van de Europese consument; vindt dat het te voeren industriebeleid tevens garant moet staan voor de harmonisatie van de in EU-grenslanden toe te passen systemen voor de inning van douanerechten, om te voorkomen dat importeurs ongelijk worden behandeld of benadeeld of dat de ontwikkeling van het industrieel weefsel van Europa wordt belemmerd;


Und auch wo wir sie als Laboratorium zum Beispiel für die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen benutzen können, sollten wir das ganz gewiss versuchen und fördern und unterstützen und dabei darauf achten, dass ihnen dort, wo sie empfindlich sind, kein Schaden zugefügt wird.

En inderdaad, als wij ze daarnaast gebruiken kunnen als laboratorium voor bijvoorbeeld de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen, dan dienen wij dat we zeker te proberen en te bevorderen.


b) werden von den Mitgliedstaaten bei der oder den Stellen, die den Asylbewerber ? Antragsteller ⎪ seinen Angaben zufolge verfolgt ? oder ihm einen ernsthaften Schaden zugefügt ⎪ haben, keine Informationen in einer Weise eingeholt, die diesen Stellen unmittelbar die Tatsache zur Kenntnis bringen würde, dass der betroffene Asylbewerber ? diese Person einen Antrag auf internationalen Schutz ⎪ einen Asylantrag gestellt hat, und die dieseine körperliche Unversehrtheit des Antragstellers oder diejenige seiner unterhaltsberechtigten √ der von ihm abhängigen Personen ∏ Angehörigen oder die Freiheit und Sicherheit seiner noc ...[+++]

b) winnen de lidstaten bij de vermeende actor(en) van de vervolging ? of van de ernstige schadegeen informatie in op een wijze die ertoe leidt dat deze actor(en) rechtstreeks te weten komt (komen) dat de betrokken asielzoeker √ verzoeker ∏ om asiel heeft verzocht √ een verzoek heeft ingediend ∏, en er gevaar zou ontstaan voor de fysieke integriteit van de asielzoeker √ verzoeker ∏ en voor de te zijnen laste komende personen, dan wel voor de vrijheid en veiligheid van zijn nog in het land van herkomst wonende familieleden.


a) geben die Mitgliedstaaten keine Informationen über einzelne Asylanträge ? Anträge auf internationalen Schutz ⎪ oder über die Tatsache, dass ein Asylantrag ? solcher Antrag ⎪ gestellt wurde, unmittelbar an die Stelle(n) weiter, die den Asylbewerber ð Antragsteller ï seinen Angaben zufolge verfolgt ? oder ihm einen ernsthaften Schaden zugefügt ⎪ √ hat/haben ∏ haben; ,

a) delen de lidstaten de informatie betreffende individuele asielverzoeken ? verzoeken om internationale bescherming ⎪ of het feit dat een asielverzoek √ verzoek ∏ is ingediend, niet rechtstreeks mee aan de vermeende actor(en) van de vervolging ? of van de ernstige schade ⎪ van de asielzoeker;


IN BEKRÄFTIGUNG DESSEN, dass die Staaten nach der Charta der Vereinten Nationen und den Grundsätzen des Völkerrechts das souveräne Recht haben, ihre eigenen Naturschätze gemäß ihrer eigenen Umwelt- und Entwicklungspolitik zu nutzen, sowie die Pflicht, dafür zu sorgen, dass durch Tätigkeiten, die innerhalb ihres Hoheitsbereichs oder unter ihrer Kontrolle ausgeübt werden, der Umwelt in anderen Staaten oder in Gebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche kein Schaden zugefügt wird;

HERBEVESTIGEND dat de staten, in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties en de grondbeginselen van het internationale recht, het soevereine recht hebben hun eigen hulpbronnen te exploiteren volgens hun eigen milieu- en ontwikkelingsbeleid, en de verantwoordelijkheid te waarborgen dat activiteiten onder hun rechtsmacht of toezicht geen schade veroorzaken aan het milieu van andere staten of van gebieden die buiten de grenzen van de nationale rechtsmacht vallen,


Dem zufolge müssen die Mitgliedstaaten die notwendigen Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, daß der Umwelt bei der Aufbereitung von Altöl kein vermeidbarer Schaden zugefügt wird.

De lidstaten dienen derhalve de noodzakelijke maatregelen te nemen om te waarborgen dat de activiteit van het regenereren van afgewerkte olie geen vermijdbare schadelijke gevolgen heeft voor het milieu.


Die Mitgliedstaaten treffen dahin gehende Vorkehrungen, dass der Eigentümer oder Halter der Tiere das Wohlergehen seiner Tiere gewährleistet und sicherstellt, dass den Tieren keine unnötigen Schmerzen, Leiden oder Schäden zugefügt werden.

De lidstaten zorgen ervoor dat de eigenaar of houder alle passende maatregelen treft om het welzijn van zijn dieren te garanderen en om te garanderen dat die dieren niet onnodig aan pijn of leed worden blootgesteld en dat hen geen onnodig letsel wordt toegebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kein schaden zugefügt' ->

Date index: 2025-05-04
w