Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kein neues auto leisten können » (Allemand → Néerlandais) :

Das liegt daran, dass sich viele Menschen noch kein neues Auto leisten können.

Dit komt doordat veel burgers nog niet in de gelegenheid verkeren om een nieuwe auto aan te schaffen.


Das liegt daran, dass sich viele Menschen noch kein neues Auto leisten können.

Dit komt doordat veel burgers nog niet in de gelegenheid verkeren om een nieuwe auto aan te schaffen.


25. BEKRÄFTIGT daher den Appell an die Kommission, die Maßnahmen der EU zur Unter­stützung von Wachstumspotenzial, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit insbesondere im Bereich der Binnenmarktakte und des digitalen Binnenmarkts weiterzuverfolgen; BEGRÜSST die Vorschläge der Kommission zu den in der Binnenmarktakte II genannten vier Antriebskräften und zwölf Leitaktionen, und weist darauf hin, dass die Maßnahmen einen beträchtlichen Beitrag zu Wachstum, Beschäftigung und sozialem Zusammenhalt und damit auch zum Erreichen der Ziele der Strategie Europa 2020 leisten können ...[+++]SIEHT den konkreten Vorschlägen der Kommission zu den in der Binnenmarktakte II genannten zwölf Aktionen ERWARTUNGSVOLL ENTGEGEN und ERMUTIGT die Mitglied­staa­ten und das Europäische Parlament, in enger Zusammenarbeit mit der Kommission im Geiste der Partnerschaft alles zu tun, um sicherzustellen, dass die Vorschläge zu den zwölf Leitaktionen der Binnenmarktakte II rasch geprüft werden, damit sie spätestens zum Ende der gegenwärtigen Wahlperiode des Parlaments angenommen werden können und dem Binnenmarkt damit neue Impulse verliehen werden; UNTERSTREICHT, dass die Fort­schritte bei den wichtigsten Vorschlägen zur ersten Binnenmarktakte und zur Binnen­marktakte II genau überwacht werden müssen und ERMUTIGT den Vorsitz, alle notwen­digen Schritte zu unternehmen, um den Prozess zu beschleunigen und seine Qualität zu verbessern, wenn nur unzureichende Fortschritte erzielt werden;

25. HERHAALT de oproep tot de Commissie om EU-initiatieven te ontwikkelen die de potentiële groei, de werkgelegenheid en het concurrentievermogen ondersteunen, met name op het terrein van het wetgevingspakket eengemaakte markt en de digitale interne EU-markt; IS VERHEUGD over de voorstellen van de Commissie met betrekking tot de vier groeibevorderende factoren en de twaalf sleutelacties die zijn vervat in het wetgevingspakket eengemaakte markt II, erop wijzende dat de maatregelen een significant potentieel hebben om bij te dragen tot groei, werkgelegenheid en sociale cohesie en derhalve om bij te dragen tot het behalen van de Europa 2020-doelstellingen; ZIET UIT NAAR de concrete voorstellen van de Commissie met betrekking tot de twaalf ac ...[+++]


Unsere Soldaten werden von den Bomben der Taliban getötet, da wir uns keine bombensicheren Fahrzeuge leisten können.

Onze soldaten worden gedood door bommen van de Taliban omdat er geen geld is voor pantservoertuigen.


Es ist klar, dass in dieser Situation, Verbraucher, die sich über ihre eigene wirtschaftliche Zukunft nicht im Klaren sind, die nicht wissen, ob sie im nächsten Jahr noch einen Job haben, ob ihr Einkommen in der selben Höhe bestehen wird, ob sie ihr Vermögen noch haben werden, erst einmal kein neues Auto kaufen werden.

Het is duidelijk dat in deze situatie consumenten die onzeker zijn over hun economische toekomst, die niet weten of ze volgend jaar nog een baan hebben, of hun inkomen dan nog hetzelfde zal zijn en ze nog over kapitaal zullen beschikken, voorlopig geen nieuwe auto zullen kopen.


Europa kann sich kein neues Tschernobyl leisten.

Europa kan zich geen tweede Tsjernobyl veroorloven.


Auf globaler Ebene wird GMES neue Instrumente für die Verifizierung bieten, die einen Beitrag zur genauen Überwachung der Einhaltung internationaler Übereinkünfte, etwa des Protokolls von Kyoto über den Klimawandel, sowie von Vereinbarungen zur Sicherheit und Entwicklungshilfe leisten können.

Op mondiaal niveau moet GMES nieuwe controlemiddelen aanreiken om bij te dragen tot nauwkeurige monitoring van de implementatie van internationale overeenkomsten, zoals het Kyoto-protocol inzake klimaatverandering, en overeenkomsten op het gebied van veiligheid en internationale hulpverlening.


Die neue Regelung erkennt überdies an, dass Großinvestitionen einen wirkungsvollen Beitrag zur regionalen Entwicklung leisten können.

De nieuwe kaderregeling erkent tevens dat grote investeringen daadwerkelijk tot de regionale ontwikkeling kunnen bijdragen.


Flynn zufolge behaupten Kritiker der Sozialpolitik unter Hinweis auf die Rezession und die neue industrielle Revolution, Europa könne sich keine Sozialpolitik mehr leisten.

Hij zei dat critici van het sociaal beleid de recessie en de nieuwe industriële revolutie misbruiken als argument om aan te tonen dat Europa zich zijn sociaal beleid niet meer kan veroorloven.


Da in den meisten Fällen keine Privatbank bereit wäre, die für die Umstrukturierung der Unternehmen notwendigen Darlehen ohne staatliche Bürgschaften zu gewähren, weil diese Unternehmen keinerlei Sicherheiten leisten können, war die Kommission damit einverstanden, daß die Treuhandanstalt derartige Bürgschaften für Bankdarlehen bzw. selbst Bankdarlehen erteilt.

Aangezien in de meeste gevallen geen enkele bank bereid zou zijn om de middelen te verschaffen die noodzakelijk zijn voor de herstructurering van de bedrijven zonder staatswaarborgen omdat de bedrijven zelf geen zekerheden kunnen bieden, stemde de Commissie ermee in dat de THA dergelijke waarborgen op bankleningen zou verschaffen of zelf dergelijke leningen zou verstrekken.


w