Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kein natürliches verlangen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit den Zuständigkeitsbereichen der Einzelstaaten konfrontiert besitzen die Mitgliedstaaten kein natürliches Verlangen nach Sanktionen und daher ist ihre Koordination, ihre Zusammenarbeit keine gute Zusammenarbeit.

Tegenover nationale bevoegdheden zijn lidstaten niet van nature geporteerd voor sancties en dus is de basis voor coördinatie en samenwerking verstoord.


(3) Auf Verlangen der Agentur liefern Inhaber einer Luftfahrzeugmusterzulassung oder einer zusätzlichen Musterzulassung, die im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates ausgestellt wurde, sowie juristische oder natürliche Personen, die Luftfahrzeuge betreiben, für die keine Musterzulassung nach der genannten Verordnung ausgestellt wurde, zu Lärmmodellierungszwecken Lärm- und Leistungsangaben für ihre Luftf ...[+++]

3. Op verzoek van het Agentschap verstrekken de houders van een overeenkomstig Verordening (EG) nr. 216/2008 van het Europees Parlement en de Raad afgegeven typecertificaat of een aanvullend typecertificaat, en de rechtspersonen of natuurlijke personen die een luchtvaartuig exploiteren waarvoor geen typecertificaat overeenkomstig die verordening is afgegeven, informatie over het geluid en de prestaties van het luchtvaartuig, met het oog op de opstelling van geluidsmodellen.


Kein Teil dieser Verordnung sollte dahin gehend ausgelegt werden, dass er der EZB die Befugnis überträgt, Sanktionen gegen natürliche oder andere juristische Personen als Kreditinstitute, Finanzholdinggesellschaften oder gemischte Finanzholdinggesellschaften zu verhängen; dies gilt unbeschadet der Befugnis der EZB, von den nationalen zuständigen Behörden zu verlangen, dass sie Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass geeignete Sanktionen verhängt werden.

Geen enkele bepaling in deze verordening verleent de ECB de bevoegdheid om sancties op te leggen aan andere natuurlijke personen of rechtspersonen dan kredietinstellingen, financiële holdings of gemengde financiële holdings, onverminderd de bevoegdheid van de ECB om van de nationale bevoegde autoriteiten te eisen dat zij ervoor zorgen dat er passende sancties worden opgelegd.


Kein Teil dieser Verordnung sollte dahin gehend ausgelegt werden, dass er der EZB die Befugnis überträgt, Sanktionen gegen natürliche oder andere juristische Personen als Kreditinstitute, Finanzholdinggesellschaften oder gemischte Finanzholdinggesellschaften zu verhängen; dies gilt unbeschadet der Befugnis der EZB, von den nationalen zuständigen Behörden zu verlangen, dass sie Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass geeignete Sanktionen verhängt werden.

Geen enkele bepaling in deze verordening verleent de ECB de bevoegdheid om sancties op te leggen aan andere natuurlijke personen of rechtspersonen dan kredietinstellingen, financiële holdings of gemengde financiële holdings, onverminderd de bevoegdheid van de ECB om van de nationale bevoegde autoriteiten te eisen dat zij ervoor zorgen dat er passende sancties worden opgelegd.


Natürlich werden wir dem zustimmen, dass ein Land, das mit dem Einverständnis seines Präsidenten Gefangene in Abu Ghraib und Guantánamo foltert, kein Recht hat, das Mitwirken der EU an einseitig ausgelösten Militäraktionen zu verlangen.

Wij zullen het er uiteraard over eens zijn dat een land dat met toestemming van zijn president gevangenen mishandelt in Abu Ghraib en Guantánamo, niet het recht heeft de Europese Unie te vragen haar medewerking te verlenen aan militaire acties op unilaterale basis.


Wenn Insiderinformationen nicht von einer natürlichen Person innerhalb einer Institution über eine solche Auskunftssperre hinweg weitergegeben wurden und somit keine natürliche Person innerhalb einer Institution (der juristischen Person) auf der Grundlage von Insiderinformationen gehandelt hat, ist es nur recht und billig, zu verlangen, dass die juristische Person (die Institution) nicht wegen Marktmissbrauchs zur Verantwortung gez ...[+++]

Indien voorkennis niet via een "Chinese muur" door een natuurlijk persoon binnen een instelling is doorgegeven en dus geen natuurlijk persoon binnen een instelling (de rechtspersoon) met voorkennis heeft gehandeld, is het niet meer dan rechtvaardig en eerlijk dat de rechtspersoon (de instelling) niet van marktmisbruik wordt beticht.


Wir verlangen natürlich genauso wie der Ausschuß für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport – das haben wir gemeinsam abgestimmt – auch eine Erhöhung dieser geringen Haushaltsmittel und eine Rechtsgrundlagenaddition. Keine Veränderung, sondern eine Addition!

Wij vragen natuurlijk evenals de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport – dat hebben wij met elkaar afgesproken – ook een verhoging van dit geringe budget en een additie van de rechtsgrondslag. Geen wijziging, maar een additie!




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kein natürliches verlangen' ->

Date index: 2022-03-07
w