Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kein mitgliedstaat derartige » (Allemand → Néerlandais) :

Im zweiten Mitgliedstaat gibt es keine derartige Meldepflicht.

In de tweede lidstaat bestaat een dergelijke kennisgevingsplicht helemaal niet.


(g) unbeschadet bilateraler Abkommen nachweisen, dass für die Zeiten, in denen kein solcher Versicherungsschutz und kein damit verbundener Leistungsanspruch in Verbindung mit oder aufgrund der in dem betreffenden Mitgliedstaat ausgeübten Beschäftigung besteht, eine Krankenversicherung besteht oder, wenn dies im nationalen Recht vorgesehen ist, dass eine derartige Krankenversicherung beantragt wurde; der Versicherungsschutz muss si ...[+++]

onverminderd bestaande bilaterale overeenkomsten, aantonen dat de betrokkene beschikt over of, indien het nationale recht zulks vereist, een aanvraag heeft ingediend voor een ziektekostenverzekering die alle risico's dekt die normaliter ook voor de onderdanen van de betrokken lidstaat zijn gedekt, voor de perioden waarin deze dekking en het bijbehorende recht op prestaties niet zijn geregeld in verband met of uit hoofde van het in die lidstaat verrichte werk;


der Nachweis einer Krankenversicherung für alle Risiken, die normalerweise für Staatsangehörige des betreffenden Mitgliedstaats abgedeckt sind, oder, wenn dies im nationalen Recht vorgesehen ist, ein Nachweis, dass eine derartige Krankenversicherung beantragt wurde, für die Zeiten, in denen kein solcher Versicherungsschutz und kein damit verbundener Leistungsanspruch in Verbindung mit oder aufgrund der in diesem Mitgliedstaat ausge ...[+++]

het bewijs dat de betrokkene beschikt over of, indien het nationale recht zulks vereist, een aanvraag heeft ingediend voor, een ziektekostenverzekering die alle risico's dekt die normaliter voor de onderdanen van de betrokken lidstaat zijn gedekt, voor de perioden waarin deze dekking en de bijbehorende rechten niet zijn geregeld in verband met of uit hoofde van het in die lidstaat verrichte werk.


unbeschadet bilateraler Abkommen nachweisen, dass für die Zeiten, in denen kein solcher Versicherungsschutz und kein damit verbundener Leistungsanspruch in Verbindung mit oder aufgrund der in dem betreffenden Mitgliedstaat ausgeübten Beschäftigung besteht, eine Krankenversicherung besteht oder, wenn dies im nationalen Recht vorgesehen ist, dass eine derartige Krankenversicherung beantragt wurde; der Versicherungsschutz muss sich a ...[+++]

onverminderd bestaande bilaterale overeenkomsten, aantonen dat de betrokkene beschikt over of, indien het nationale recht zulks vereist, een aanvraag heeft ingediend voor een ziektekostenverzekering die alle risico's dekt die normaliter ook voor de onderdanen van de betrokken lidstaat zijn gedekt, voor de perioden waarin deze dekking en het bijbehorende recht op prestaties niet zijn geregeld in verband met of uit hoofde van het in die lidstaat verrichte werk.


der Nachweis einer Krankenversicherung für alle Risiken, die normalerweise für Staatsangehörige des betreffenden Mitgliedstaats abgedeckt sind, oder, wenn dies im nationalen Recht vorgesehen ist, ein Nachweis, dass eine derartige Krankenversicherung beantragt wurde, für die Zeiten, in denen kein solcher Versicherungsschutz und kein damit verbundener Leistungsanspruch in Verbindung mit oder aufgrund der in diesem Mitgliedstaat ausge ...[+++]

het bewijs dat de betrokkene beschikt over of, indien het nationale recht zulks vereist, een aanvraag heeft ingediend voor, een ziektekostenverzekering die alle risico’s dekt die normaliter voor de onderdanen van de betrokken lidstaat zijn gedekt, voor de perioden waarin deze dekking en de bijbehorende rechten niet zijn geregeld in verband met of uit hoofde van het in die lidstaat verrichte werk;


Entschieden wurde auch nicht, ob ein förmlicher Grundsatzkatalog als Teil der GKKB verabschiedet werden soll oder nicht, es wurde jedoch darauf hingewiesen, dass ein derartiger Katalog derzeit in den Rechtsvorschriften keines Mitgliedstaats zu finden ist.

Er werd ook geen beslissing genomen over de vraag of er een formele verklaring van beginselen moest worden aangenomen in het kader van de CCCTB, ofschoon werd opgemerkt dat momenteel geen enkele lidstaat een dergelijke verklaring in zijn wetgeving heeft.


Wenn die Gemeinschaft kein derartiges Abkommen geschlossen hat, kann ein Mitgliedstaat oder die Agentur auf der Grundlage von Bescheinigungen, die von den zuständigen Behörden eines Drittlands erteilt wurden, in Anwendung eines Abkommens, das vor Inkrafttreten der zugehörigen Bestimmungen dieser Verordnung zwischen diesem Mitgliedstaat und dem betreffenden Drittland geschlossen und der Kommission und den übrigen Mitgliedstaaten mitgeteilt wurde, Zulassungen bzw. Zeugnisse erteilen.

Indien de Gemeenschap geen overeenkomst heeft gesloten, kan een lidstaat of het Agentschap certificaten afgeven op basis van certificeringen door de bevoegde instanties van een derde land, op grond van een overeenkomst die voorafgaand aan de inwerkingtreding van de desbetreffende bepalingen van deze verordening door die lidstaat met het betrokken land is gesloten en waarvan kennis is gegeven aan de Commissie en de andere lidstaten.


8. bedauert daher zutiefst, daß der Rat keine Verlängerung der Geltungsdauer des Gemeinsamen Standpunktes 1999/624/GASP und der Verordnung (EG) Nr. 2158/1999 des Rates, die mit 17. Januar 2000 ausläuft, beschlossen hat; ersucht den Rat, seinen Standpunkt zu überdenken, und fordert, daß in der Zwischenzeit kein Mitgliedstaat derartige Waffenexporte und/oder die militärische Zusammenarbeit wiederaufnehmen sollte;

8. betreurt dan ook ten zeerste dat de Raad niet besloten heeft om de duur van het gemeenschappelijke standpunt 1999/624/GBVB en verordening (EG) nr. 2158/1999 te verlengen tot na het verlopen ervan op 17 januari 2000; verzoekt de Raad met klem terug te komen op zijn standpunt en dringt erop aan dat in de tussentijd geen enkele lidstaat de wapenexport en/of de militaire samenwerking hervat;


8. bedauert daher zutiefst, daß der Rat keine Verlängerung der Geltungsdauer des Gemeinsamen Standpunktes 1999/624/GASP und der Verordnung (EG) Nr. 2158/1999 des Rates, die mit 17. Januar 2000 ausläuft, beschlossen hat; ersucht den Rat, seinen Standpunkt zu überdenken und fordert, daß in der Zwischenzeit kein Mitgliedstaat derartige Waffenexporte und/oder die militärische Zusammenarbeit wiederaufnehmen sollte;

8. betreurt dan ook ten zeerste dat de Raad niet besloten heeft om de duur van het gemeenschappelijke standpunt 1999/624/GBVB en verordening (EG) nr. 2158/1999 te verlengen tot na het verlopen ervan op 17 januari 2000; verzoekt de Raad met klem terug te komen op zijn standpunt en dringt erop aan dat in de tussentijd geen enkele lidstaat de wapenexport en/of de militaire samenwerking hervat;


Kein Mitgliedstaat hat eine derartige Absicht bekundet.

Geen enkele lidstaat heeft een dergelijke bedoeling te kennen gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kein mitgliedstaat derartige' ->

Date index: 2023-10-17
w