Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kein interesse daraus " (Duits → Nederlands) :

Daraus ergibt sich, dass eine Erweiterung der Mini-Untersuchung auf das Abhören von Telefongesprächen oder auf Observationen mit technischen Mitteln wahrscheinlich nur wenig oder keine Rechtfertigung oder Interesse in der Praxis haben würde.

Daaruit volgt dat een uitbreiding van het mini-onderzoek tot het afluisteren van telefoongesprekken of tot de observaties met technische middelen waarschijnlijk slechts weinig of geen rechtvaardiging of belang in de praktijk zou hebben.


Daraus ergibt sich, dass die klagenden Parteien kein aktuelles Interesse an der Nichtigerklärung einer Bestimmung besitzen, die keinerlei Rechtsfolgen hatte.

Daaruit volgt dat de verzoekende partijen geen actueel belang hebben bij de vernietiging van een bepaling die geen rechtsgevolgen heeft gehad.


Die Einrede, die der Ministerrat daraus ableitet, dass die klagende Partei kein Interesse am Klagegrund nachweise, ist aus den in B.27.5 angegebenen Gründen abzuweisen.

De exceptie die door de Ministerraad wordt afgeleid uit het feit dat de verzoekende partij niet zou doen blijken van het vereiste belang bij het middel, dient om de in B.27.5 aangegeven redenen te worden verworpen.


Wenn gemäss Artikel 4 des vorerwähnten königlichen Erlasses die zuständige Einrichtung für Familienbeihilfen entscheidet, die pauschale Zulage aufzuheben, weil der Leistungsempfänger keinen regelmässigen Kontakt mehr zu dem Kind unterhält oder kein Interesse mehr für das Kind zeigt, kann daraus nicht ipso facto abgeleitet werden, dass die Person, die nicht der Leistungsempfänger ist, keinen regelmässigen Kontakt mehr zu dem Kind unterhält ...[+++]

Wanneer overeenkomstig artikel 4 van het voormelde koninklijk besluit de bevoegde kinderbijslaginstelling beslist over de intrekking van de forfaitaire bijslag, omdat de bijslagtrekkende geen regelmatig contact meer onderhoudt met het kind of geen blijk meer geeft van belangstelling voor het kind, kan daaruit immers niet ipso facto worden afgeleid dat de niet-bijslagtrekkende geen regelmatig contact meer onderhoudt met het kind of geen blijk meer geeft van belangstelling voor het kind.


Der Kläger kann ebenfalls kein Interesse daraus ableiten, dass er in seiner Eigenschaft als Rechtsanwalt und Professor in der Vergangenheit juristische Standpunkte vertreten habe, die sich auf die angefochtene Norm bezögen, und genauso wenig aus der Zugehörigkeit zu einer Vereinigung, die als eine ' De-facto-Vereinigung von Enteigneten ' anzusehen wäre.

De verzoeker kan evenmin een belang afleiden uit het feit dat hij als advocaat en als hoogleraar in het verleden juridische stellingen heeft verdedigd die betrekking zouden hebben op de bestreden norm, noch uit het lidmaatschap van een vereniging die als een ' de facto -vereniging van onteigenden ' zou moeten worden beschouwd.


Der Kläger kann ebenfalls kein Interesse daraus ableiten, dass er in seiner Eigenschaft als Rechtsanwalt und Professor in der Vergangenheit juristische Standpunkte vertreten habe, die sich auf die angefochtene Norm bezögen, und genauso wenig aus der Zugehörigkeit zu einer Vereinigung, die als eine « De-facto-Vereinigung von Enteigneten » anzusehen wäre.

De verzoeker kan evenmin een belang afleiden uit het feit dat hij als advocaat en als hoogleraar in het verleden juridische stellingen heeft verdedigd die betrekking zouden hebben op de bestreden norm, noch uit het lidmaatschap van een vereniging die als een « de facto -vereniging van onteigenden » zou moeten worden beschouwd.


Wenn eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse für den Ausbau von Breitbandnetzen nicht auf dem Ausbau einer Infrastruktur der öffentlichen Hand basiert, sollten eine angemessene Überprüfung und Rückforderungsmechanismen vorgesehen werden, um zu vermeiden, dass dem mit der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse beauftragte Betreiber kein ungebührlicher Vorteil daraus erwächst, dass er nach Ende der Konzession für die Erbringung einer ...[+++]

Wanneer een dienst van algemeen economisch belang voor de uitrol van een breedbandnetwerk niet slaat op de uitrol van een infrastructuur die eigendom is van de overheid, moeten er doeltreffende controle- en terugbetalingsmechanismen worden ingevoerd, teneinde te voorkomen dat de exploitant die met de taak van algemeen economisch belang belast is, een onrechtmatig voordeel geniet doordat hij na afloop van de concessie voor openbare dienstverlening eigenaar blijft van het netwerk dat met staatsmiddelen gefinancierd is.


Daraus ist ein neuer Text, nämlich der heutige Absatz 3 von Artikel 142 der Verfassung, entstanden, der, abgesehen von der Befassung des Hofes mit einer von einem Rechtsprechungsorgan gestellten präjudiziellen Frage, zwischen einerseits « jeder durch Gesetz bezeichneten Behörde », die kein Interesse nachweisen muss, und andererseits « jedem, der ein Interesse nachweist » unterscheidet.

15-16). Dit resulteerde in een nieuwe tekst, het huidige derde lid van artikel 142 van de Grondwet, dat, buiten de saisine van het Hof bij wege van een prejudiciële vraag gesteld door een rechtscollege, een onderscheid maakt tussen, enerzijds, « iedere bij wet aangewezen overheid », die van geen belang moet doen blijken, en, anderzijds, « ieder die doet blijken van een belang ».


Vor allem die eng mit dem Basar verquickten religiösen Stiftungen (Bonyads) haben kein Interesse an einer weitergehenden Privatisierung und einem daraus resultierenden belebteren Wettbewerb, weil sie dadurch ihre Monopolstellungen auf zahlreichen Gebieten verlieren würden.

Met name de nauw met de bazaar verbonden religieuze stichtingen (bonyads) hebben geen belang bij een verdergaande privatisering en de daaruit voortvloeiende levendigere concurrentie, omdat ze daardoor hun monopolieposities op talrijke gebieden zouden verliezen.


die "organisierte Zivilgesellschaft" als "Gesamtheit aller Organisationsstrukturen, deren Mitglieder über einen demokratischen Diskurs- und Verständigungsprozess dem allgemeinen Interesse dienen und als Mittler zwischen öffentlicher Gewalt und den Bürgern und Bürgerinnen auftreten", zwar wichtig, jedoch zwangsläufig sektorbezogen ist und neben den unter 8. und 10. genannten Elementen kein eigenständiger Träger demokratischer Legitimation sein kann, was sich schon daraus ergibt, d ...[+++]

de georganiseerde civil society als "het geheel van alle organisatiestructuren waarvan de leden via een democratisch proces van overleg en consensusvorming het algemeen belang dienen en tevens als bemiddelaars tussen overheid en burgers optreden" naast de onder 8 en 10 genoemde elementen, hoewel belangrijk, onvermijdelijk sectoraal is en geen eigen democratische legitimering kan bezitten omdat de vertegenwoordigers van de civil society niet door het volk zijn gekozen en dus ook niet door het volk uit hun functie kunnen worden ontheven,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kein interesse daraus' ->

Date index: 2025-07-18
w