Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kein fischereifahrzeug wird dadurch schikaniert » (Allemand → Néerlandais) :

„(1a) Inspektionen werden in einer fairen, transparenten und nichtdiskriminierenden Weise durchgeführt, und kein Fischereifahrzeug wird dadurch schikaniert.“

„1 bis. De inspecties worden op een billijke, transparante en niet-discriminerende manier uitgevoerd en zijn voor geen enkel vaartuig intimiderend”.


„(1a) Inspektionen werden in einer fairen, transparenten und nichtdiskriminierenden Weise durchgeführt, und kein Fischereifahrzeug wird dadurch schikaniert.“

"1 bis. De inspecties worden op een billijke, transparante en niet-discriminerende manier uitgevoerd en zijn voor geen enkel vaartuig intimiderend".


Andererseits wird dadurch den Arbeitgebern, die keine wirtschaftlichen Schwierigkeiten im Sinne von Artikel 153 § 1 des fraglichen Gesetzes geltend machen können, nur die Zahlung einer relativ bescheidenen Summe auferlegt, die auf ein Drittel des Gesamtbetrags der Krisenprämie für den von ihnen entlassenen Arbeiter begrenzt ist.

Anderzijds legt het de werkgever die geen economische moeilijkheden kan aanvoeren, zoals die welke worden beoogd in artikel 153, § 1, van de in het geding zijnde wet, slechts de betaling op van een vrij gering bedrag, beperkt tot een derde van het totaalbedrag van de crisispremie die wordt toegekend aan de door hem afgedankte werkman.


- während dem Arbeitnehmer, der auf nicht beständige Weise die Funktion eines Handelsvertreters ausübt, und dem Arbeitnehmer, der auf beständige oder unbeständige Weise eine ortsfeste kommerzielle Funktion, in der er neue Kunden wirbt, ausübt, deren Arbeitsvertrag nach einer einjährigen Beschäftigung vom Arbeitgeber ohne schwerwiegenden Grund oder von ihnen selbst aus schwerwiegendem Grund beendet wird, die für ihren Arbeitgeber neue Kunden geworben haben, die sie nach Beendigung ihres Arbeitsverhältnisses gegen ihren Willen nicht mehr in Wert setzen können und dadurch einen ...[+++]

- terwijl aan de werknemer die op niet-bestendige wijze de functie van handelsvertegenwoordiger uitoefent en aan de werknemer die op al dan niet bestendige wijze een sedentaire commerciële functie uitoefent in dewelke hij op zoek gaat naar cliënteel, waarvan de arbeidsovereenkomst na één jaar anciënniteit, wordt beëindigd door de werkgever zonder dringende reden of door henzelf om een dringende reden, en die aan hun werkgever cliënteel hebben aangebracht dat zij na hun dienstbetrekking tegen hun wil in niet meer kunnen valoriseren en die hierdoor nadeel lijden, geen recht op ...[+++]


Wenn jemand ermordet wird und eine unschuldige Person dafür ins Gefängnis kommt, wird dadurch für den begangenen Mord keine Genugtuung geleistet oder der Gerechtigkeit genüge getan.

Als er een onschuldig persoon voor moord achter de tralies wordt gezet, zal dat geen genoegdoening of gerechtigheid vormen met betrekking tot de moord.


h) Sie stellt sicher, dass die Inspektionen in einer fairen, transparenten und nichtdiskriminierenden Weise durchgeführt werden und kein Fischereifahrzeug dadurch schikaniert werden kann.

h) de inspecties op een billijke, transparante en niet-discriminerende manier worden uitgevoerd en voor geen enkel vaartuig intimiderend zijn, en


Sie stellt sicher, dass die Inspektionen in einer fairen, transparenten und nichtdiskriminierenden Weise durchgeführt werden und kein Fischereifahrzeug dadurch schikaniert werden kann.

de inspecties op een billijke, transparante en niet-discriminerende manier worden uitgevoerd en voor geen enkel vaartuig intimiderend zijn, en


Die Notwendigkeit, aus dem Land zu flüchten, wird dadurch verstärkt, dass den regionalen Mehrheiten keine Beachtung geschenkt wird.

Doordat met de regionale meerderheidsvolkeren geen rekening wordt gehouden, wordt de noodzaak om het land te ontvluchten verder versterkt.


Die Sicherheit von Kindern unter zwei Jahren wird dadurch eingeschränkt, dass für sie kein eigener Sitz bereitgestellt wird.

De veiligheid van kinderen onder de 2 jaar is beperkt door het feit dat zij niet hun eigen stoel mogen hebben.


Versäumt der Mitgliedstaat dies, so wird dadurch, wenn keine Abhilfe geschaffen wird, jede anschließend getroffene negative Maßnahme ungültig.

Als deze bepaling niet wordt nagekomen en het verzuim niet wordt goedgemaakt, zijn alle daaropvolgende negatieve besluiten ongeldig.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kein fischereifahrzeug wird dadurch schikaniert' ->

Date index: 2025-02-08
w