Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kein Ersatz bei erfolgloser Hilfe

Traduction de «kein ersatz sondern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kein Ersatz bei erfolgloser Hilfe | no cure,no pay

no cure,no pay
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das RDE-Verfahren ist kein Ersatz, sondern eine Ergänzung der Laborprüfungen, welche ebenfalls verbessert wurden, damit sie die tatsächlichen Fahrbedingungen besser widerspiegeln und insbesondere realistischere Werte für CO -Ausstoß und Verbrauch liefern.

De RDE-procedure is geen vervanging van de laboratoriumtest maar een aanvulling daarop. De laboratoriumtest is eveneens verbeterd om de reële rijomstandigheden beter te weerspiegelen, met name om realistischere waarden voor CO -emissies en brandstofverbruik te kunnen verschaffen.


Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Randlebensräume, ob innerhalb eines Natura 2000-Gebiets eingetragen oder nicht, und sogar auf Ebene der Wal ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van soorten en peri ...[+++]


Aber zu Beginn der Abstimmungsstunde haben wir ausgehandelt, und ich habe dem zugestimmt, dass es kein Ersatz, sondern ein Zusatz sein sollte; somit können wir die Wörter „in die Vorhaben der transkaspischen Energiekorridore“ zusätzlich aufnehmen.

Maar door aan het begin van de stemming te onderhandelen, ben ik al overeengekomen dat dit een toevoeging moet zijn in plaats van een vervanging zodat we de woorden “in de projecten voor de trans-Kaspische energieroute” kunnen toevoegen.


Man muss kein militanter Föderalist sein - wie ich es bin – um dies zu sehen, aber man muss ein guter Demokrat sein, um es zu verstehen: Erstens, dass wir ein integriertes Europa brauchen, um unsere Antwort auf die Globalisierung zu formulieren, und zweitens, dass eine postnationale Demokratie kein Ersatz für, sondern eine Ergänzung der historischen nationalen Demokratien ist.

Je hoeft geen militante federalist te zijn – zoals ik er een ben – om de volgende twee punten in te zien, maar je moet wel een goede democraat zijn om ze te snappen: ten eerste hebben we een geïntegreerd Europa nodig om op de globalisering te kunnen reageren, en ten tweede is een postnationale democratie geen vervanging van, maar een aanvulling op de nationale democratieën van de oude stempel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gender mainstreaming ist dafür kein Ersatz, sondern nur eine wichtige Ergänzung.

Gender mainstreaming is namelijk geen alternatief voor dergelijke maatregelen, maar slechts een belangrijke aanvulling erop.


Er betonte ferner, dass die Zuwanderung kein Ersatzr Strukturreformen in den Mitgliedstaaten ist, sondern vielmehr eine Ergänzung dazu darstellt.

Hij benadrukte voorts dat immigratie niet in de plaats komt van structurele hervormingen in de lidstaten, maar deze aanvult.


Das neue Regelungsverfahren mit Kontrolle ist kein Ersatzr, sondern eine Ergänzung der im Rahmen des „Komitologiebeschlusses“ bestehenden Verfahren, und zwar des Beratungsverfahrens, des Verwaltungsverfahrens und des – normalen – Regelungsverfahrens, die gemäß dem einschlägigen Basisrechtsakt und den im Beschluss des Rates von 1999 festgelegten Kriterien weiterhin gelten werden.

De nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing is niet bedoeld ter vervanging maar ter aanvulling van de bestaande procedures krachtens het "comitologiebesluit", i.e. de raadplegingsprocedure, de beheersprocedure en de - normale - regelgevingsprocedure, die van toepassing blijven overeenkomstig het relevante basisbesluit en de in het besluit van de Raad van 1999 vastgelegde criteria.


CSR ist kein Ersatz, sondern eine Ergänzung zu geltendem Recht und sozialem Dialog.

Maatschappelijk verantwoord ondernemen treedt niet in de plaats, maar vormt een aanvulling op de wet en de sociale dialoog.


Die Berichterstatterin schließt sich der von der Kommission mit Nachdruck vertretenen Auffassung an, dass der subsidiäre Schutzstatus kein Ersatzr den Schutz von Flüchtlingen, sondern eine willkommene Ergänzung ist.

Uw rapporteur steunt de Commissie in haar standpunt dat subsidiaire bescherming geen vervanging is voor vluchtelingenbescherming, maar daar op een welkome aanvulling vormt.


Sie sind kein Ersatzr Förderprogramme oder Regulierungsverfahren, sondern bieten eine gemeinsame Plattform für die Zusammenarbeit.

De EIP's treden niet in de plaats van subsidieprogramma's of regelgevende procedures, maar fungeren als gemeenschappelijk samenwerkingsplatform.




D'autres ont cherché : kein ersatz bei erfolgloser hilfe     no cure no pay     kein ersatz sondern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kein ersatz sondern' ->

Date index: 2024-02-15
w