Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kein einzelnes unternehmen » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Hinsicht schließt die Kommission demnächst eine Überprüfung der spezifischen Steuervorbescheide der EU-Länder ab, die von der Kommission dann bewertet werden, um sicherzustellen, dass kein einzelnes Unternehmen einen besonderen Vorteil durch die Zahlung unfairer Steuern erhält.

Op dit gebied zal de Commissie een onderzoek instellen naar specifieke fiscale rulings door EU-landen. De Commissie zal de resultaten vervolgens beoordelen om te waarborgen dat afzonderlijke ondernemingen niet worden bevoordeeld middels oneerlijke belastingtarieven.


zwischen Unternehmen, von denen mindestens eines ein KMU ist, oder wird in mindestens zwei Mitgliedstaaten oder einem Mitgliedstaat und einer Vertragspartei des EWR-Abkommens durchgeführt, wobei kein einzelnes Unternehmen mehr als 70 % der beihilfefähigen Kosten bestreitet, oder

tussen ondernemingen waarvan er ten minste één een kmo is, of wordt uitgevoerd in ten minste twee lidstaten of in een lidstaat en in een overeenkomstsluitende partij bij de EER-overeenkomst, en geen van de ondernemingen neemt meer dan 70 % van de in aanmerking komende kosten voor haar rekening, of


Fehlen solche Bedingungen, sollte kein einzelner Mitgliedstaat verpflichtet sein, seinen Markt für Unternehmen zu öffnen, die in Drittländern ansässig sind oder der direkten oder indirekten Kontrolle von Personen aus Drittländern unterliegen.

Bij ontstentenis van dergelijke voorwaarden kunnen de afzonderlijke lidstaten niet worden gedwongen hun markt op te stellen voor ondernemingen die in een derde land zijn gevestigd of voor ondernemingen waarover de zeggenschap direct of indirect bij personen uit derde landen berust.


Die Insolvenzverordnung gilt nur für einzelne Unternehmen. Auf EU-Ebene gibt es keine Rechtsvorschriften zur Insolvenz von Unternehmensgruppen, obwohl Gruppen eine sehr weit verbreitete Form der Geschäftsmodelle des Wirtschaftslebens sind.

De insolventieverordening geldt alleen voor individuele ondernemingen en er bestaat geen wetgeving op EU-niveau over de insolventie van concerns, hoewel het concern een zeer wijdverbreid ondernemingsmodel in het bedrijfsleven is.


Die Kommission merkt auch an, dass sie nicht dazu bemächtigt ist, einzelne Unternehmen in ihren Entscheidungen zu behindern oder sie zu verzögern, und Unternehmen haben keine allgemeine Verpflichtung, die Kommission bezüglich der Legitimität ihrer Entscheidungen zu unterrichten.

De Commissie wijst er tevens op dat zij over geen enkele bevoegdheid beschikt om bedrijven te doen afzien van ook maar enige beslissing of om deze te doen opschorten en dat bedrijven geen enkele algemene meldingsplicht hebben aan de Commissie voor wat betreft de billijkheid van hun beslissingen.


Kleinen Unternehmen ist die Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken natürlich keine Hilfe, da sie Geschäfte einzelner Unternehmen untereinander nicht abdeckt – auch nicht für kleine Firmen.

Kleine ondernemingen zijn natuurlijk niet geholpen met de Richtlijn betreffende oneerlijke handelspraktijken, aangezien de richtlijn zelfs voor kleine ondernemingen geen transacties tussen ondernemingen bestrijkt.


Zeitplan: Die Kommission bestätigt das in der gegenwärtigen Postrichtlinie vorgesehene Datum 1.1.2009 für die vollständige Marktöffnung - ab diesem Datum soll es keine ausschließlichen oder besonderen Rechte für einzelne Unternehmen mehr geben.

Tijdschema: De Commissie bevestigt de in de bestaande richtlijn vastgelegde datum van 1 december 2009 voor de openstelling van de markt - vanaf deze datum moeten er geen uitsluitende of bijzondere rechten meer voor afzonderlijke ondernemers bestaan.


87. In der Mitteilung über den Zugang hat die Kommission erklärt, wenngleich sich die EG-Rechtsprechung und die Entscheidungspraxis der Kommission damals noch in der Entwicklung befanden, dass sich zwei oder mehr Unternehmen in einer gemeinsamen beherrschenden Stellung befinden, wenn sie im Wesentlichen dieselbe Stellung gegenüber ihren Kunden und Wettbewerbern haben wie ein einzelnes Unternehmen in marktbeherrschender Stellung, sofern kein tatsächlicher Wettb ...[+++]

87. In haar Bekendmaking inzake toegang had de Commissie verklaard dat zij, ook al waren toentertijd zowel haar eigen beschikkingenpraktijk als de jurisprudentie van het Hof nog in volle ontwikkeling, zou oordelen dat twee of meer ondernemingen een collectieve machtspositie zouden bezitten wanneer ze nagenoeg dezelfde positie ten aanzien van hun klanten en concurrenten zouden innemen als één enkele onderneming met een machtspositie, mits er geen daadwerkelijke mededinging tussen deze ondernemingen zou bestaan.


Liegt der Marktanteil einzelner Unternehmen über der Gruppenfreistellungsverordnungsschwelle und nimmt kein Unternehmen eine beherrschende Stellung ein, so ist ein kumulativer Abschottungseffekt unwahrscheinlich, wenn insgesamt weniger als 30 % des gesamten Markts gebunden sind.

Wanneer niet alle ondernemingen marktaandelen beneden de limiet van de Groepsvrijstellingsverordening hebben, maar geen van hen een machtspositie inneemt, is een cumulatief marktafschermend effect onwaarschijnlijk indien het totale gebonden marktaandeel minder dan 30 % bedraagt.


In dieser Hinsicht schließt die Kommission demnächst eine Überprüfung der spezifischen Steuervorbescheide der EU-Länder ab, die von der Kommission dann bewertet werden, um sicherzustellen, dass kein einzelnes Unternehmen einen besonderen Vorteil durch die Zahlung unfairer Steuern erhält.

Op dit gebied zal de Commissie een onderzoek instellen naar specifieke fiscale rulings door EU-landen. De Commissie zal de resultaten vervolgens beoordelen om te waarborgen dat afzonderlijke ondernemingen niet worden bevoordeeld middels oneerlijke belastingtarieven.


w