Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Stahl zeigt keine Sekundaerhaertung beim Anlassen

Vertaling van "kein einspruch beim " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Stahl zeigt keine Sekundaerhaertung beim Anlassen

bij het ontlaten ontstaat geen secundaire harding


keine Druckluft beim Füllen,Leeren oder Umgang mit der Substanz benutzen

bij vullen,aftappen of verwerken geen perslucht toepassen


Klagen beim Gerichtshof haben keine aufschiebende Wirkung

een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Wurde innerhalb der Frist des Artikels 16 Absatz 2 unter Berücksichtigung eines angemessenen Zeitraums für die Übermittlung kein Einspruch beim Ursprungsgericht eingelegt, so erklärt das Gericht den Europäischen Zahlungsbefehl unter Verwendung des Formblatts G gemäß Anhang VII unverzüglich für vollstreckbar. Das Ursprungsgericht überprüft das Zustellungsdatum des Europäischen Zahlungsbefehls.

1. Indien binnen de in artikel 16, lid 2, gestelde termijn, met inachtneming van een redelijke tijdspanne met het oog op de aankomst van een verweerschrift, geen verweerschrift is ingediend, verklaart het gerecht van oorsprong het Europees betalingsbevel onverwijld uitvoerbaar door middel van het standaardformulier G van bijlage VII. Het gerecht van oorsprong verifieert de datum van betekening of kennisgeving.


(1) Wurde innerhalb der Frist des Artikels 16 Absatz 2 unter Berücksichtigung eines angemessenen Zeitraums für die Übermittlung kein Einspruch beim Ursprungsgericht eingelegt, so erklärt das Gericht den Europäischen Zahlungsbefehl unter Verwendung des Formblatts G gemäß Anhang VII unverzüglich für vollstreckbar. Das Ursprungsgericht überprüft das Zustellungsdatum des Europäischen Zahlungsbefehls.

1. Indien binnen de in artikel 16, lid 2, gestelde termijn, met inachtneming van een redelijke tijdspanne met het oog op de aankomst van een verweerschrift, geen verweerschrift is ingediend, verklaart het gerecht van oorsprong het Europees betalingsbevel onverwijld uitvoerbaar door middel van het standaardformulier G van bijlage VII. Het gerecht van oorsprong verifieert de datum van betekening of kennisgeving.


(1) Wurde innerhalb der Frist des Artikels 16 Absatz 2 unter Berücksichtigung eines angemessenen Zeitraums für die Übermittlung kein Einspruch beim Ursprungsgericht eingelegt, so erklärt das Gericht den Europäischen Zahlungsbefehl unter Verwendung des Formblatts G gemäß Anhang VII unverzüglich für vollstreckbar.

1. Indien binnen de in artikel 16, lid 2, gestelde termijn, met inachtneming van een redelijke tijdspanne met het oog op de aankomst van een verweerschrift, geen verweerschrift is ingediend, verklaart het gerecht van oorsprong het Europees betalingsbevel onverwijld uitvoerbaar door middel van het standaardformulier G van bijlage VII. Het gerecht van oorsprong verifieert de datum van betekening of kennisgeving.


(1) Wurde innerhalb der Frist des Artikels 16 Absatz 2 unter Berücksichtigung eines angemessenen Zeitraums für die Übermittlung kein Einspruch beim Ursprungsgericht eingelegt, so erklärt das Gericht den Europäischen Zahlungsbefehl unter Verwendung des Formblatts G gemäß Anhang VII unverzüglich für vollstreckbar.

1. Indien binnen de in artikel 16, lid 2, gestelde termijn, met inachtneming van een redelijke tijdspanne met het oog op de aankomst van een verweerschrift, geen verweerschrift is ingediend, verklaart het gerecht van oorsprong het Europees betalingsbevel onverwijld uitvoerbaar door middel van het standaardformulier G van bijlage VII. Het gerecht van oorsprong verifieert de datum van betekening of kennisgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Großen und Ganzen wurden keine Probleme beim Einspruch gegen Europäische Zahlungsbefehle berichtet.

In het algemeen werden geen problemen gemeld over het verweer tegen Europese betalingsbevelen.


Der Antragsteller ist berechtigt, mit einem bei der Post aufgegebenen Einschreibebrief beim Generalinspektor der Abteilung Natur und Forstwesen gegen die Verweigerung der Bezuschussung oder gegen die Tatsache, dass der Direktor der Aussendirektion der Abteilung Natur und Forstwesen innerhalb der vorgesehen Frist keine Entscheidung getroffen hat, einen Einspruch einzulegen.

De aanvrager kan bij aangetekende brief een beroep indienen bij de Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen tegen de beslissing tot weigering van de toelage of indien de directeur van de Buitendirectie van het Departement Natuur en Bossen geen beslissing genomen heeft binnen de voorziene termijn.


Der somit erzielte Beschluss ist erst vollstreckbar, nachdem er dem Schuldner und gegebenenfalls dem Drittverpfänder mit Angabe des Tages, des Ortes und der Uhrzeit des öffentlichen Verkaufs zugestellt wurde, und er gilt erst dann als endgültig und in letzter Instanz ergangen, wenn kein Einspruch mit Ladung des Schuldners oder des Drittverpfänders innerhalb von drei Tagen nach der Zustellung beim Handelsgericht erfolgt (Artikel 5 des Gesetzes vom 5. Mai 1872).

De aldus verkregen beschikking zal slechts uitvoerbaar zijn nadat ze aan de schuldenaar en in voorkomend geval aan de derde-pandgever is betekend, met aanwijzing van de dag, plaats en uur van de veiling, en zal slechts definitief worden en gelden als in laatste aanleg gewezen wanneer de schuldenaar of de derde-pandgever binnen drie dagen na de betekening geen verzet met dagvaarding voor de rechtbank van koophandel aantekent (artikel 5 van de wet van 5 mei 1872).


Art. 92. Der Abgabepflichtige kann innerhalb von 30 Tagen nach dem Eingang der Zahlungsaufforderung per Einschreibebrief Einspruch gegen die geforderte Abgabe beim Minister einlegen, wenn er der Ansicht ist, die Forderung sei nicht rechtsgültig, für die Anlage, den Standort, die Substanzen oder die Stoffe sei kein Inventar erforderlich oder der in Rechnung gestellte Betrag sei nicht korrekt.

Art. 92. De bijdrageplichtige kan bij de Minister, binnen de 30 dagen na ontvangst van het betalingsbevel, bij aangetekend schrijven, beroep aantekenen tegen de gevorderde bijdrage, indien hij van oordeel is dat de vordering niet rechtsgeldig is, dat de installatie, het terrein, de stoffen of de materialen niet onder de inventaris vallen of dat het aangerekende bedrag niet correct is.


Man könne aufgrund keines Elementes davon ausgehen, dass Artikel 11 des Gesetzes vom 24. Dezember 1996 so hätte ausgelegt werden müssen, dass ein Einspruch beim Appellationshof gegen die Beschlüsse des rechtsprechenden Kollegiums ermöglicht worden wäre.

Geen enkel element laat toe ervan uit te gaan dat artikel 11 van de wet van 24 december 1996 in die zin zou moeten worden geïnterpreteerd dat een beroep tegen de beslissingen van het rechtsprekend college zou openstaan voor het hof van beroep.


( 1 ) Ist binnen 120 Tagen nach der Weiterleitung gemäß Artikel 9 Absatz 2 von den zuständigen Behörden der bezeichneten Mitgliedstaaten beim Ausschuß kein Einspruch erhoben worden , so unterrichtet dieser nach Feststellung dieses Sachverhalts unverzueglich die betreffenden Mitgliedstaaten .

1 . Indien binnen 120 dagen na de in artikel 9 bedoelde datum van toezending door de bevoegde autoriteiten van de aangewezen Lid-Staten geen enkel verzet is aangetekend bij het Comité , brengt deze , na zulks geconstateerd te hebben , de betrokken Lid-Staten hiervan onmiddellijk op de hoogte .




Anderen hebben gezocht naar : kein einspruch beim     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kein einspruch beim' ->

Date index: 2021-12-18
w