Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kein abkommen vorliegen » (Allemand → Néerlandais) :

Sollte uns aber kein Abkommen vorliegen oder sollte es nicht ehrgeizig genug sein, so wäre es uns mit unserem Vorschlag möglich, die Situation einzuschätzen und entweder Emissionsberechtigungen für bis zu 100 % der Zuteilungen dieser energieintensiven Zweige bereitzustellen oder die Aufnahme der Importeure in unser Emissionshandelssystem zu gestatten und natürlich den obligatorischen Erwerb einer ähnlichen Anzahl von Berechtigungen wie im Falle einheimischer Erzeuger vorzusehen und so einen Ausgleich zu schaffen. Denkbar wäre auch eine Kombination derartiger Maßnahmen.

Indien we echter niet komen tot een overeenkomst, of als deze niet vooruitstrevend genoeg is, zijn er bepalingen opgenomen in ons voorstel die ons de mogelijkheid bieden om de situatie te beoordelen en op grond hiervan emissierechten te verschaffen die kunnen oplopen tot honderd procent van de toewijzingen aan deze energie-intensieve bedrijven, of toe te staan dat importeurs worden opgenomen in ons emissiehandelssysteem. Daarnaast wordt natuurlijk de verplichting opgenomen om te betalen voor overeenkomstige hoeveelheden rechten als lo ...[+++]


Um diesen Vorwürfen entgegenzutreten, Herr Kommissar, sollte die Kommission Flexibilität und Verständnis für die Sorgen der AKP-Länder demonstrieren, indem sie echte entwicklungsorientierte Alternativen zu den WPA prüft und zumindest gewährleistet, dass, sollte bis zum Termin kein tragfähiges Abkommen vorliegen, den AKP-Ländern, wie im Abkommen von Cotonou vorgesehen, ab 1. Januar 2008 ein zumindest äquivalenter Marktzugang gewährt wird.

Teneinde dergelijke beschuldigingen te weerleggen roep ik de commissaris op om blijk te geven van de flexibiliteit van de Commissie en de bezorgdheid van de ACS-landen serieus te nemen door goed te onderzoeken welke ontwikkelingsgeoriënteerde alternatieven er zijn voor EPO’s. Als wij bij het verstrijken van de termijn uiteindelijk geen werkbaar akkoord hebben, dan moeten wij volgens Cotonou op 1 januari 2008 op zijn minst gelijkwaardige marktoegang verschaffen aan de ACS-landen.


38. verweist auf die in einer Vielzahl von Foren von den AKP-Staaten geforderten Alternativen zu den Wirtschaftspartnerschaftsabkommen; stellt jedoch fest, dass vonseiten der AKP-Staaten diesbezüglich keine offiziellen Anträge gemäß Artikel 37 Absatz 6 des Abkommens von Cotonou vorliegen;

38. herinnert eraan dat de ACS-landen in een verschillende fora om alternatieven voor EPO's hebben gevraagd, maar merkt op dat officiële verzoeken daartoe van ACS-zijde op grond van artikel 37, lid 6 van de Cotonou-Overeenkomst ontbreken;


6. weist darauf hin, dass der Umfang der Fischereimöglichkeiten sich nach Möglichkeit auf verlässliche wissenschaftliche Daten oder, falls solche nicht vorliegen, auf das Vorsorgeprinzip stützen muss, und betont, dass keine Abkommen über den Zugang zu Beständen, die bereits voll befischt werden oder bei denen die Gefahr der Überfischung besteht, angestrebt werden sollten;

6. wijst erop dat het niveau van de visserijmogelijkheden bij voorkeur gebaseerd dient te zijn op betrouwbare wetenschappelijke gegevens of, indien deze ontbreken, op de aanpak via het voorzorgsbeginsel en benadrukt dat niet moet worden gestreefd naar een akkoord over de toegang tot visbestanden die al volledig worden geëxploiteerd of waar overbevissing dreigt;


5. weist darauf hin, dass der Umfang der Fischereimöglichkeiten sich - nach Möglichkeit - auf verlässliche wissenschaftliche Daten oder, falls solche nicht vorliegen, auf das Vorsorgeprinzip stützen muss, und betont, dass keine Abkommen über den Zugang zu Beständen, die bereits voll befischt werden oder bei denen die Gefahr der Überfischung besteht, angestrebt werden sollten;

5. wijst erop dat het niveau van de visserijmogelijkheden bij voorkeur gebaseerd dient te zijn op betrouwbare wetenschappelijke gegevens of, indien deze ontbreken, op de aanpak via het voorzorgsbeginsel en benadrukt dat niet moet worden gestreefd naar een akkoord over de toegang tot visbestanden die al volledig worden geëxploiteerd of waar overbevissing dreigt;


Zudem kann die Behörde selbst bei der effizienten Energienutzung in gewerblich genutzten Gebäuden kein Vorliegen staatlicher Beihilfe gemäß Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens feststellen, da die Maßnahme sämtlichen Interessenten offen stand, ohne dass Enova und deren Effizienzzentren hier irgendeinen Ermessensspielraum hatten.

Bovendien meent de Autoriteit dat er zelfs in het geval van bezoeken met het oog op een efficiënt energiegebruik in commerciële gebouwen, er geen sprake is van staatssteun in de zin van artikel 61, lid 1, van de EER-Overeenkomst omdat de maatregel voor iedereen openstond en Enova en haar efficiëntiecentra daarop geen enkele invloed hadden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kein abkommen vorliegen' ->

Date index: 2021-07-24
w