Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Einkaufspreis
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
Kaufpreis
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "kaufpreis an diese " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.




Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zu Maßnahme 15 (Übernahme der MSR-Geschäftsanteile durch NG und RIM) macht Deutschland geltend, dass dies Mediinvest, Geisler Trimmel und Weber aus folgenden Gründen keinen wirtschaftlichen Vorteil verschafft habe: a) Die Übernahme erfolgte zu einem symbolischen Kaufpreis von nur 1 EUR pro Geschäftsanteil; b) sie war nicht mit anderen Vorteilen wie einer Kündigung von Gesellschafterdarlehen oder Garantien der Gesellschafter verbunden; c) NG und RIM übernahmen die MSR-Anteile, um das Eigentum an Teilbereich II mit jenem an Teilbereich I von „Nürburgring 2009“ zusammenzuführen und so ein einheitliches Betriebskonzept zu ermöglichen, und ...[+++]

Met betrekking tot maatregel 15 (overname van de aandelen in MSR door NG en RIM) voert Duitsland aan dat Mediinvest, Geisler Trimmel en Weber hierdoor geen voordeel hebben verkregen, en wel om de volgende redenen: a) de vennootschapsaandelen werden overgenomen tegen een symbolische aankoopprijs van 1 EUR per deelneming; b) daaraan waren geen andere voordelen zoals een opzegging van aandeelhoudersleningen of garanties van de aandeelhouders verbonden; c) NG en RIM namen het aandeel van MSR over om de aandelen in onderdeel II samen te voegen met de aandelen in onderdeel I van het project „Nürburgring 2009”, teneinde een consequent operationele aanpak mogelijk te maken, en d) de vraag of MSR ten tijde van de overdracht eventueel een ondernemi ...[+++]


Art. 1 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen ist dahin auszulegen, dass der Begriff „Zivil- und Handelssache“ eine Klage auf Erstattung einer ohne Rechtsgrund geleisteten Zahlung umfasst, wenn eine öffentliche Stelle durch eine Behörde, die durch ein Gesetz zur Wiedergutmachung von Verfolgungen seitens eines totalitären Regimes geschaffen wurde, angewiesen worden ist, einem Geschädigten zur Wiedergutmachung einen Teil des Erlöses aus einem Grundstückskaufvertrag auszuzahlen, stattdessen aber versehentlich den gesamten Kaufpreis an diese ...[+++]

Artikel 1, lid 1, van verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, moet aldus worden uitgelegd dat de terugvordering van een onverschuldigd betaald bedrag door een overheidslichaam dat door een instantie opgericht bij een wet tot herstel van de vervolgingen van een totalitair regime is gelast om bij wijze van schadeloosstelling een deel van de verkoopopbrengst van een stuk grond aan een benadeelde uit te keren, maar in plaats daarvan abusievelijk het volledige verkoopbedrag aan hem overmaakt en vervolgens in een gerechtelijke procedure ...[+++]


73. ist zutiefst besorgt wegen der Berichte über angeblich überhöhte Forderungen im Zusammenhang mit der Miete, die das Parlament in der jüngsten Vergangenheit für die Parlamentsgebäude SDM und WIC an die Stadt Straßburg gezahlt hat, und dem Kaufpreis für diese Gebäude; ist entschlossen, diesen Behauptungen nachzugehen, indem die Angelegenheit umgehend, schonungslos und auf transparente Art und Weise untersucht wird, um sicherzustellen, dass die Interessen der Europäischen Union und der europäischen Steuerzahler angemessen geschützt werden;

73. spreekt zijn ernstige verontrusting uit over berichten als zou de stad Straatsburg het Parlement een te hoge huur in rekening hebben gebracht voor de gebouwen SDM en WIC, evenals een te hoge aankoopprijs voor deze gebouwen; heeft het vaste voornemen om een spoedig, diepgaand en transparant onderzoek in te stellen naar deze beschuldigingen om te garanderen dat de financiële belangen van de Europese Unie, en ook die van de Europese belastingsbetalers, op adequate wijze worden beschermd;


72. ist zutiefst besorgt wegen der Berichte über angeblich überhöhte Forderungen im Zusammenhang mit der Miete, die das Parlament in der jüngsten Vergangenheit für die Parlamentsgebäude SDM und WIC an die Stadt Straßburg gezahlt hat, und dem Kaufpreis für diese Gebäude; ist entschlossen, diesen Behauptungen nachzugehen, indem die Angelegenheit umgehend, schonungslos und auf transparente Art und Weise untersucht wird, um sicherzustellen, dass die Interessen der Europäischen Union und der europäischen Steuerzahler angemessen geschützt werden;

72. spreekt zijn ernstige verontrusting uit over berichten als zou de stad Straatsburg het Parlement een te hoge huur in rekening hebben gebracht voor de gebouwen SDM en WIC, evenals een te hoge aankoopprijs voor deze gebouwen; heeft het vaste voornemen om een spoedig, diepgaand en transparant onderzoek in te stellen naar deze beschuldigingen om te garanderen dat de financiële belangen van de Europese Unie, en ook die van de Europese belastingsbetalers, op adequate wijze worden beschermd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
73. ist zutiefst besorgt wegen der Berichte über angeblich überhöhte Forderungen im Zusammenhang mit der Miete, die das Parlament in der jüngsten Vergangenheit für die Parlamentsgebäude SDM und WIC an die Stadt Straßburg gezahlt hat, und dem Kaufpreis für diese Gebäude; ist entschlossen, diesen Behauptungen nachzugehen, indem die Angelegenheit umgehend, schonungslos und auf transparente Art und Weise untersucht wird, um sicherzustellen, dass die Interessen der Europäischen Union und der europäischen Steuerzahler angemessen geschützt werden;

73. spreekt zijn ernstige verontrusting uit over berichten als zou de stad Straatsburg het Parlement een te hoge huur in rekening hebben gebracht voor de gebouwen SDM en WIC, evenals een te hoge aankoopprijs voor deze gebouwen; heeft het vaste voornemen om een spoedig, diepgaand en transparant onderzoek in te stellen naar deze beschuldigingen om te garanderen dat de financiële belangen van de Europese Unie, en ook die van de Europese belastingsbetalers, op adequate wijze worden beschermd;


Ein Ballonkredit mit einem Kreditbetrag von insgesamt 6 000 € (= Kaufpreis eines zu finanzierenden Neuwagens) ist in 47 gleichen Monatsraten à 115,02 € zu tilgen. Die letzte Tilgungszahlung beläuft sich auf 1915,02 €; diese Summe entspricht dem Restwert in Höhe von 30 % des Kapitals (aus dem Ballonkreditvertrag). Zusätzlich fallen Versicherungsprämien in Höhe von 3 € pro Monat an.

Het totale kredietbedrag van een ballonkredietovereenkomst (aankoopprijs van een te financieren auto) is 6 000,00 EUR. Het wordt afgelost in 47 vaste maandelijkse termijnen van 115,02 EUR en een laatste aflossing van 1 915,02 EUR, d.i. de restwaarde van 30 % van het kapitaal (ballonovereenkomst). De verzekeringspremie bedraagt 3 EUR per maand.


In seinem Urteil Gröditzer hat der Gerichtshof insbesondere entschieden, dass zur Klärung der Frage, ob die Privatisierung eines Unternehmens zu einem negativen Kaufpreis Elemente staatlicher Beihilfe enthält, „zu prüfen [ist], ob ein privater Investor von vergleichbarer Größe wie die Einrichtungen des öffentlichen Sektors unter den gleichen Umständen hätte veranlasst werden können, im Rahmen des Verkaufs des betreffenden Unternehmens Kapitalhilfen dieses Umfangs zu gewähren, oder ob er sich für die Liquidation des Unternehmens entsch ...[+++]

Het Hof heeft in zijn Gröditzer-arrest meer specifiek geoordeeld dat om vast te stellen of de privatisering van een onderneming voor een negatieve verkoopprijs elementen van staatssteun bevat, „moet worden beoordeeld of een particulier investeerder die qua omvang vergelijkbaar is met de organen die de publieke sector beheren, in vergelijkbare omstandigheden ertoe zou kunnen worden gebracht, in het kader van de verkoop van die onderneming een even grote hoeveelheid kapitaal in te brengen, dan wel voor liquidatie van die onderneming zou hebben gekozen” (135).


Die klagenden Parteien bemängeln, dass Artikel 11 des angefochtenen Gesetzes ausschliesslich den pharmazeutischen Unternehmen für das Jahr 2000 einen Zusatzbeitrag auferlege, der zu dem in den Artikeln 10 und 12 des angefochtenen Gesetzes vorgesehenen Beitrag, zu demjenigen, der durch Artikel 191 Absatz 1 Nr. 14 des koordinierten Gesetzes vom 14. Juli 1994 vorgesehen sei, sowie zu denjenigen hinzukomme, die im übrigen durch die bezüglich der Senkung und der Blockierung de Arzneimittelpreise ergriffenen Massnahmen vorgeschrieben würden, so dass die Unternehmen auf diese Weise auf den 1999 erzielten Umsatz doppelte Beiträge zu entrichten h ...[+++]

De verzoekende partijen klagen aan dat artikel 11 van de bestreden wet enkel aan de farmaceutische ondernemingen, voor het jaar 2000, een aanvullende heffing oplegt die komt bovenop de heffing bedoeld in de artikelen 10 en 12 van de aangevochten wet, bovenop de heffing geëist bij artikel 191, eerste lid, 14°, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en bovenop de heffingen die daarnaast werden vastgelegd door de maatregelen genomen in verband met de daling en de blokkering van de prijzen van de geneesmiddelen, zodat de ondernemingen aldus tweemaal worden belast op de omzet die zij in 1999 hebben verwezenlijkt, hetgeen, volgens de memorie van toelichting bij de wet, de tegenprestatie vormt van de vermindering van de kortingen die aan de zi ...[+++]


Und indem die in den Artikeln 134 und 135 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung sozialer Bestimmungen enthaltenen Massnahmen gemeinsam mit einer angekündigten Änderung des königlichen Erlasses vom 2. September 1980 zur Festlegung der Bedingungen, unter denen die Kranken- und Invalidenpflichtversicherung sich an den Kosten der pharmazeutischen Spezialitäten beteiligt, beschlossen werden, wobei diese Änderung, die bis zum heutigen Tag noch nicht eingeführt wurde, die Krankenhäuser ab dem 1. Januar 1998 verpflichten würde, den in Krankenhäusern aufgenommenen und den nicht in Krankenhäusern aufgenommenen Leistungsempfängern de ...[+++]

En doordat tot de in de artikelen 134 en 135 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen vervatte maatregelen is beslist samen met een aangekondigde wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten, wijziging die tot op heden nog niet is ingevoerd en die de ziekenhuizen, vanaf 1 januari 1998, zou verplichten de werkelijke aankoopprijs van de geneesmiddelen aan te rekenen aan de opgenomen en niet opgenomen rechthebbenden,


Seit dem 1. Januar 1993 unterliegen diese Boote nach den allgemeinen Bestimmungen der Mehrwertsteuer. a) Werden diese Boote tatsächlich für gewerbliche Tätigkeiten genutzt, so kann die auf den Kaufpreis des Schiffes entrichtete Mehrwertsteuer normalerweise zu den für alle Unternehmen geltenden Bedingungen zurückgefordert werden. b) In allen anderen Fällen sollte man sich genau über die wichtigsten Modalitäten der Mehrwertbesteuerung informieren.

Sedert 1 januari 1993 zijn deze vaartuigen aan de BTW onderworpen overeenkomstig het gemene recht. a) Indien een aantal van deze vaartuigen daadwerkelijk voor beroepswerkzaamheden worden gebruikt, zal de op de aankoop van die vaartuigen betaalde BTW normaliter kunnen worden terugverkregen onder de voor alle ondernemingen geldende voorwaarden. b) In de overige gevallen dient men goed op de hoogte te zijn van de belangrijkste voorschriften in verband met deze onderwerping aan de BTW.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     einkaufspreis     gats per     kaufpreis     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     kaufpreis an diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaufpreis an diese' ->

Date index: 2025-01-08
w