Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Auf Abzahlung kaufen
Auf leibrente kaufen
Aufgrund
Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen
Besorgung von Bewirtungsprodukten
Bewirtungsprodukte besorgen
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Einen Zugang zum Verteilernetz zu erhalten ».
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Gegen Zahlung einer Lebensrente kaufen
Gegen Zahlung einer lebenslänglichen Rente Kaufen
Produkte für die Bewirtung besorgen
Produkte und Dienstleistungen kaufen
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust
Werbefläche kaufen

Traduction de «kaufen aufgrund » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf leibrente kaufen | gegen Zahlung einer lebenslänglichen Rente Kaufen | gegen Zahlung einer Lebensrente kaufen

op lijfrente kopen


Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval






Produkte für die Bewirtung besorgen | Produkte und Dienstleistungen kaufen | Besorgung von Bewirtungsprodukten | Bewirtungsprodukte besorgen

horecaproducten aankopen | materiaal voor restaurants aanschaffen | goederen en diensten van buitenaf kopen | horecaproducten aanschaffen




Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen

opdracht op grond van werkelijke uitgaven


Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° den Personen, die aufgrund Ihres Berufs oder ihrer Tätigkeit Immobilien kaufen, zum Kauf oder zur Miete anbieten, verkaufen oder vermieten, oder deren Verstädterung vornehmen, ortsfeste oder bewegliche Anlagen bauen oder einrichten, oder an diesen Tätigkeiten beteiligt sind.

3° de personen die om redenen van hun beroep of activiteit onroerende goederen kopen, bebouwen, te koop of te huur aanbieden, verkopen of verhuren, vaste of mobiele installaties bouwen of plaatsen of die bij deze verrichtingen tussenbeide komen.


Jedoch werden Gefängnisstrafen von fünfzehn Tagen bis zu sechs Monaten und Geldbußen von 2.000 bis 100.000 Euro oder eine einzige dieser beiden Strafen verhängt, wenn die Täter Personen sind, die aufgrund Ihres Berufs oder ihrer Tätigkeit Immobilien kaufen, zum Kauf oder zur Miete anbieten, verkaufen oder vermieten, deren Verstädterung vornehmen, ortsfeste oder bewegliche Anlagen bauen oder einrichten.

De straffen zijn echter gevangenisstraf van vijftien dagen tot zes maanden en geldboete van 2.000 tot 100.000 euro, of één van deze straffen alleen, indien de schuldigen aan de misdrijven, personen zijn die wegens hun beroep of activiteit onroerende goederen kopen, bebouwen, te koop of te huur zetten, verkopen of in huur geven, bouwen of vaste of verplaatsbare inrichtingen opstellen.


3° denjenigen, die aufgrund Ihres Berufs oder ihrer Tätigkeit Immobilien kaufen, zum Kauf oder zur Miete anbieten, verkaufen oder vermieten, oder deren Verstädterung vornehmen, ortsfeste oder bewegliche Einrichtungen bauen oder aufstellen, oder bei diesen Tätigkeiten als Vermittler auftreten.

3° de personen die om redenen van hun beroep of activiteit onroerende goederen kopen, bebouwen, te koop of te huur aanbieden, verkopen of verhuren, vaste of mobiele installaties bouwen of plaatsen of die bij deze verrichtingen tussenbeide komen.


Diese Personen dürfen sich nämlich nicht in einer Position befinden, in der sie Elektrizität kaufen, um sie weiterzuverkaufen, aufgrund der durch die Richtlinien auferlegten Regeln der Entflechtung der Eigentumsstrukturen (« unbundling ») (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1725/001, S. 22).

Die personen kunnen zich immers niet in de positie bevinden dat zij elektriciteit kopen om ze door te verkopen, wegens de bij de richtlijnen opgelegde regels van ontvlechting van de eigendomsstructuren (« unbundling ») (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1725/001, p. 22).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Dekret vom 17. Februar 2012 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen des Gesetzbuches der der Einkommensteuer gleichgesetzten Steuern, was die Zulassungssteuer aufgrund von Umweltindikatoren betrifft, bezweckt, die Zulassungssteuer für Fahrzeuge (nachstehend: ZS) auf der Grundlage von umwelt- und ausstossbezogenen Parametern zu reformieren, um die Verbraucher zu veranlassen, umwelt- und klimafreundliche Fahrzeuge zu kaufen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1375/1, S. 3).

Het decreet van 17 februari 2012 houdende de wijziging van diverse bepalingen van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen betreffende de belasting op de inverkeerstelling op grond van milieukenmerken beoogt de belasting op de inverkeerstelling van voertuigen (hierna : BIV) te hervormen op basis van milieu- en uitstootgerelateerde parameters teneinde de consument ertoe aan te zetten milieu- en klimaatvriendelijke wagens aan te kopen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1375/1, p. 3).


(EN) Die Abgeordnete äußert sich besorgt über die Vereinbarkeit des Systems der Kartenzuteilung für die Olympischen Spiele 2012 in London mit dem EU-Wettbewerbsrecht und macht die Kommission darauf aufmerksam, dass Sportfans, die ihre Eintrittskarten über die London 2012-Buchungswebsite kaufen, aufgrund vertraglicher Vereinbarungen zwischen VISA und den Organisatoren der Olympischen und Paralympischen Spiele in London 2012 gezwungen sein könnten, eine VISA-Card zu benutzen.

(EN) De geachte afgevaardigde vraagt zich af of de wijze waarop kaartjes voor de Olympische Spelen in Londen in 2012 aangeschaft kunnen worden, verenigbaar is met het communautaire mededingingsrecht. Zij wijst de Commissie op een mogelijk punt van zorg, namelijk dat sportliefhebbers die kaartjes willen kopen via de officiële website van de spelen in 2012, uitsluitend gebruik kunnen maken van een Visa-kaart als gevolg van de contractuele verplichtingen tussen Visa en de organisatie van de Olympische en Paralympische Spelen in 2012 in Londen.


Die Behauptung der Kommission, kein Kapitalgeber wäre bereit gewesen, HSY ohne die entsprechende Klausel zu kaufen, wird von Elefsis Shipyards angefochten, da sie aufgrund ihrer Teilnahme an der Ausschreibung und aufgrund ihres Kaufinteresses diese Bedingung im eigenen Angebot für HSY nicht gestellt hat und bereit war, HSY auch ohne diese Bürgschaft zu kaufen.

Elefsis betwist echter het standpunt van de Commissie dat geen enkele investeerder bereid zou zijn om zonder die voorziening de werf te kopen. Elefsis heeft zelf namelijk aan de aanbestedingsprocedure deelgenomen en was voornemens om HSY te kopen, maar had een dergelijke voorwaarde niet in haar bieding opgenomen.


Es gibt keinen Markt ohne Anbieter, und der Luftverkehr wird in der ersten Zeit ausschließlich aufgrund seiner Wachstumsraten und aufgrund der langfristig angelegten technischen Innovationen kaufen.

Er is geen markt zonder aanbieders en het luchtverkeer zal in de eerste periode uitsluitend op basis van de groeipercentages en technische innovaties voor de lange termijn emissierechten kopen.


Gemäss Artikel 2 19° des angefochtenen Dekrets ist der zugelassene Kunde « jeder Endverbraucher, der aufgrund von Artikel 27 oder der Gesetzgebung einer anderen Region bzw. eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union das Recht hat, Elektrizität von einem von ihm gewählten Stromversorger zu kaufen sowie das Recht, zu diesem Zweck [.] einen Zugang zum Verteilernetz zu erhalten ».

Volgens artikel 2, 19, van het bestreden decreet is de in aanmerking komende afnemer « elke afnemer die krachtens artikel 27 of krachtens de wetgeving van een ander Gewest of van een andere lidstaat van de Europese Unie het recht heeft om elektriciteit te kopen aan [de] distributeur van zijn keuze en, te dien einde, het recht heeft om toegang te krijgen tot het transmissienet ».


[28] Dänemark berichtet, dass es außerhalb Europas aufgrund restriktiver nationaler Rechtsvorschriften sehr schwierig sein kann, Arzneimittel zu kaufen.

[28] Denemarken meldt dat het buiten Europa ingevolge restrictieve nationale wetgeving bijzonder moeilijk kan zijn om geneesmiddelen aan te kopen.


w