Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kasinos sollten ebenfalls dieser verpflichtung » (Allemand → Néerlandais) :

Andere Wirtschaftssubjekte wie Handeltreibende und Kasinos sollten ebenfalls dieser Verpflichtung unterliegen, wenn sie als Nebentätigkeit Geldausgabeautomaten nachfüllen, allerdings nur im Rahmen dieser Nebentätigkeit.

Voor de overige economische operatoren, zoals handelaars en casino’s, zouden deze verplichtingen ook moeten gelden wanneer zij, als bijkomstige activiteit, de automatische geldloketten van de bank (geldautomaten) aanvullen, maar deze verplichtingen mogen niet verder reiken dan deze bijkomstige activiteiten.


Klein- und Kleinstunternehmen sollten von dieser Verpflichtung ausgenommen sein, damit sie nicht unverhältnismäßig hohem Verwaltungsaufwand und unverhältnismäßig hohen Kosten ausgesetzt sind.

Kleine ondernemingen en micro-ondernemingen moeten van deze verplichting worden vrijgesteld, om hun onredelijke administratieve lasten en kosten te besparen.


Die besonderen Wesensmerkmale unterschiedlicher Arten des Glücksspiels sollten ebenfalls berücksichtigt werden, so zum Beispiel die Unterscheidung zwischen Kasinos, Online-Glücksspielen und Anbietern anderer Glücksspieldienste.

Er moet rekening worden gehouden met de bijzondere kenmerken van de verschillende soorten gokspelen bijvoorbeeld door onderscheid te maken tussen casino´s, onlinegokspelen en andere aanbieders van gokdiensten.


Kleine Erzeuger ohne die reale Fähigkeit, Marktverzerrungen herbeizuführen, sollten von dieser Verpflichtung ausgenommen werden.

Kleine producenten die de markt niet echt kunnen verstoren, moeten van deze verplichting worden vrijgesteld.


Kleine Erzeuger ohne die reale Fähigkeit, Marktverzerrungen herbeizuführen, sollten von dieser Verpflichtung ausgenommen werden.

Kleine producenten die de markt niet echt kunnen verstoren, moeten van deze verplichting worden vrijgesteld.


Kleine Erzeuger ohne reale Möglichkeit, Marktverzerrungen herbeizuführen, sollten von dieser Verpflichtung ausgenommen werden.

Kleine producenten die de markt niet echt kunnen verstoren, dienen van deze verplichting te worden vrijgesteld.


Kleine Erzeuger ohne reale Möglichkeit, Marktverzerrungen herbeizuführen, sollten von dieser Verpflichtung ausgenommen werden.

Kleine producenten die de markt niet echt kunnen verstoren, dienen van deze verplichting te worden vrijgesteld.


Ausserdem wird seit der Abänderung dieser Bestimmung durch Artikel 2 des Gesetzes vom 18. Juli 2008 zur Abänderung des Artikels 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 derjenige, der der persönlich für die während der Zeit der Ehe entstandenen Schulden seines früheren Ehepartners haftbar ist, ebenfalls infolge der Entschuldbarkeit von dieser Verpflichtung befreit.

Bovendien wordt, sinds de wijziging van die bepaling bij artikel 2 van de wet van 18 juli 2008 tot wijziging van artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, degene die persoonlijk aansprakelijk is voor de schuld die zijn voormalige echtgenoot tijdens de duur van het huwelijk was aangegaan, eveneens ingevolge de verschoonbaarheid van die verplichting bevrijd.


Sollten seine Tätigkeiten jedoch durch einen Marktteilnehmer übernommen werden, der weiterhin auf dem besagten Markt tätig wäre, so würde der Vorschuss ebenfalls übernommen und müsste keine Erstattung erfolgen und würde ebenfalls keine Verpflichtung zum Anfüllen bis zur gesetzlichen Höhe bestehen » (ebenda, SS. 16-17).

Mochten zijn activiteiten echter worden overgenomen door een nog op de bedoelde markt aanwezige actor, dan zou het voorschot eveneens worden overgenomen zodat noch van een terugbetaling, noch van een verplichting van aanvulling sprake zou zijn » (ibid., pp. 16-17).


(3) Fischereifahrzeuge, die ausschließlich innerhalb der Basislinien der Mitgliedstaaten tätig sind, sollten von dieser Verpflichtung befreit werden, da ihre Tätigkeiten nur unbedeutende Auswirkungen auf die Bestände haben.

(3) Vissersvaartuigen die uitsluitend vissen binnen de basislijnen van de lidstaten dienen niet onder die verplichting te vallen, daar de gevolgen van hun activiteit voor de bestanden onbeduidend is.


w