Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kartellrechtliches instrument nicht zuletzt angesichts " (Duits → Nederlands) :

21. vertritt jedoch die Auffassung, dass sich die Verhängung immer höherer Geldbußen als alleiniges kartellrechtliches Instrument nicht zuletzt angesichts der möglichen Arbeitsplatzverluste infolge von Zahlungsunfähigkeit als zu kurz gegriffen erweisen könnte; betont, dass eine mit hohen Geldbußen verbundene Politik nicht als alternativer Mechanismus zur Finanzierung des Haushaltsplans herangezogen werden sollte; spricht sich bevorzugt für einen Ansatz in Richtung „Zuckerbrot und Peitsche“ aus, in dessen Rahmen Geldbußen insbesondere bei Wiederholungstätern als wirksames Abschreckungsmittel genutzt werden, gleichzeitig jedoch ein ordnu ...[+++]

21. is echter van mening dat het gebruik van steeds hogere boetes als enige antitrust-instrument wellicht te bot is, niet in het minst vanwege het potentiële verlies aan werkgelegenheid omdat bedrijven deze boetes niet kunnen betalen; benadrukt dat een beleid van hoge boetes niet mag worden gebruikt als alternatieve manier van begrotingsfinanciering; is voorstander van een benadering waarbij slecht gedrag wordt bestraft met sancties met een daadwerkelijk afschrikkende werking, met name voor recidivisten, en goed gedrag wordt beloond met stimulansen;


21. vertritt jedoch die Auffassung, dass sich die Verhängung immer höherer Geldbußen als alleiniges kartellrechtliches Instrument nicht zuletzt angesichts der möglichen Arbeitsplatzverluste infolge von Zahlungsunfähigkeit als zu kurz gegriffen erweisen könnte; betont, dass eine mit hohen Geldbußen verbundene Politik nicht als alternativer Mechanismus zur Finanzierung des Haushaltsplans herangezogen werden sollte; spricht sich bevorzugt für einen Ansatz in Richtung „Zuckerbrot und Peitsche“ aus, in dessen Rahmen Geldbußen insbesondere bei Wiederholungstätern als wirksames Abschreckungsmittel genutzt werden, gleichzeitig jedoch ein ordnu ...[+++]

21. is echter van mening dat het gebruik van steeds hogere boetes als enige antitrust-instrument wellicht te bot is, niet in het minst vanwege het potentiële verlies aan werkgelegenheid omdat bedrijven deze boetes niet kunnen betalen; benadrukt dat een beleid van hoge boetes niet mag worden gebruikt als alternatieve manier van begrotingsfinanciering; is voorstander van een benadering waarbij slecht gedrag wordt bestraft met sancties met een daadwerkelijk afschrikkende werking, met name voor recidivisten, en goed gedrag wordt beloond met stimulansen;


Dies wird zunehmend wichtiger: nicht zuletzt angesichts des Mandats der Kommission für die EU-Wirtschaftspolitik und die Herausforderung, zur einer nachhaltigen und gerechten Konsolidierung des Wiederaufschwungs der europäischen Wirtschaft beizutragen.“

Dit wordt steeds belangrijker: niet in de laatste plaats gezien de taak van de Commissie ten aanzien van de economische governance van de EU en de uitdaging om de Europese economie op duurzame en billijke wijze te helpen herstellen”.


60. vertritt die Auffassung, dass sich die Verhängung immer höherer Geldbußen als zu kurzsichtig erweisen könnte, nicht zuletzt angesichts potenzieller Arbeitsplatzverluste infolge von Zahlungsunfähigkeit, und fordert die Ausarbeitung einer breiteren Palette differenzierter Instrumente zur Behandlung von Aspekten wie die individuelle Verantwortung, Transparenz und Rechenschaftspflicht von Unternehmen, kürzere Verfahren, das Recht auf Verteidigung und ordnungsgemäße Verfahren, Mechanismen, mit ...[+++]

60. is van mening dat het gebruik van hogere boetes als enige antitrust-instrument wellicht te bot is, niet het minst vanwege het verlies aan werkgelegenheid omdat bedrijven deze boetes niet kunnen betalen, en roept op tot de ontwikkeling van een breder scala aan verfijnder instrumenten, waarmee punten worden aangesproken als de individuele verantwoordelijkheid, transparantie en verantwoordingsplicht van ondernemingen, kortere procedures, het recht op verdediging en een eerlijk proces, mechanismen ter waarborging van een doeltreffende ...[+++]


60. vertritt die Auffassung, dass sich die Verhängung immer höherer Geldbußen als zu kurzsichtig erweisen könnte, nicht zuletzt angesichts potenzieller Arbeitsplatzverluste infolge von Zahlungsunfähigkeit, und fordert die Ausarbeitung einer breiteren Palette differenzierter Instrumente zur Behandlung von Aspekten wie die individuelle Verantwortung, Transparenz und Rechenschaftspflicht von Unternehmen, kürzere Verfahren, das Recht auf Verteidigung und ordnungsgemäße Verfahren, Mechanismen, mit ...[+++]

60. is van mening dat het gebruik van hogere boetes als enige antitrust-instrument wellicht te bot is, niet het minst vanwege het verlies aan werkgelegenheid omdat bedrijven deze boetes niet kunnen betalen, en roept op tot de ontwikkeling van een breder scala aan verfijnder instrumenten, waarmee punten worden aangesproken als de individuele verantwoordelijkheid, transparantie en verantwoordingsplicht van ondernemingen, kortere procedures, het recht op verdediging en een eerlijk proces, mechanismen ter waarborging van een doeltreffende ...[+++]


45. begrüßt, dass die Kommission in den letzten Jahren sehr entschlossen gegen wettbewerbswidrige Verhaltensweisen vorgegangen ist, da sie den Verbrauchern und der Wirtschaft großen Schaden zufügen; betont, wie wichtig eine umfassende öffentliche Unterstützung der Wettbewerbspolitik und die Gewährleistung der demokratischen Legitimierung durch die Einbeziehung des Europäischen Parlaments ist; ist besorgt darüber, dass sich die Verhängung immer höherer Geldbußen als zu kurz gegriffen erweisen könnte, nicht zuletzt angesichts potenzieller Arbeitsplatzverluste infolge von Zahlungsunfähigkeit, und ...[+++]

45. is tevreden over het feit dat de Commissie de afgelopen jaren zeer resoluut heeft gereageerd op mededingingsverstorend gedrag dat consumenten en de economie veel schade berokkent; wijst op de noodzaak van een breed draagvlak voor het concurrentiebeleid en van democratische legitimiteit welke door de inschakeling van het Europees Parlement gewaarborgd wordt; is er bezorgd over dat het gebruik van steeds hogere boetes als enig instrument wellicht te grof is, niet in de laatste plaats met het oog op mogelijk banenverlies indien bedrijven de boetes niet kunnen betalen, en r ...[+++]


Sie weist erneut darauf hin, dass sie sich für die Förderung von Stabilität, Sicherheit und Entwicklung in der Region einsetzt, nicht zuletzt durch die Arbeiten, die insbesondere im Rahmen der europäischen Instrumente im Schlüsselbereich der Reform des Sicherheitssektors durch­geführt werden".

Zij herinnert aan haar toezegging te streven naar meer stabiliteit, veiligheid en ontwikkeling in de regio, mede door middel van de activiteiten van onder meer de Europese instrumenten op het essentiële gebied van de hervorming van de veiligheidssector".


43. BESTÄRKT die Kommission und die Mitgliedstaaten, zu prüfen, wie den Entscheidungsträgern – nicht zuletzt auch unter Nutzung bestehender Instrumente – eine verstärkte forschungsgestützte Beratung zum Thema biologische Vielfalt und Ökosystemleistungen angeboten werden kann, und dabei den laufenden Konsultationsprozess zu berücksichtigen, mit dem die Notwendigkeit, der Anwendungsbereich und die möglichen Formen eines internationalen Mechanismus zur Bereitstellung wissensc ...[+++]

43. MOEDIGT de Commissie en de lidstaten AAN mogelijkheden te onderzoeken om, mede met gebruikmaking van bestaande instrumenten, meer werk te maken van op onderzoek gebaseerd advies inzake biodiversiteit en ecosysteemdiensten aan beleidsmakers, met aandacht voor het lopende raadplegingsproces aan de hand waarvan de noodzaak, de reikwijdte en de mogelijke vormen van een internationaal mechanisme van wetenschappelijke deskundigheid inzake biodiversiteit worden beoordeeld;


Obgleich Portugal ernsthaft darum bemüht war, die Maßnahmen zum Risikomanagement ordnungsgemäß durchzuführen, und beträchtliche Fortschritte erzielt wurden, ist die Kommission angesichts der hohen Inzidenzziffer und nicht zuletzt der Tatsache, daß die Maßnahmen zum Risikomanagement nicht umfassend umgesetzt wurden, dennoch der Auffassung, daß das Ausfuhrverbot aufrechterhalten werden muß.

Hoewel Portugal grote inspanningen heeft geleverd om de maatregelen voor risicobeheersing ten uitvoer te leggen grote vorderingen heeft gemaakt, moet het uitvoerverbod volgens de Commissie worden gehandhaafd in verband met de hoge incidentie van BSE en met het feit dat niet alle maatregelen op adequate wijze werden toegepast.


- Im Rahmen des Aktionsprogramms versucht man auch, die internationale Dimension der europäischen Sozialpolitik weiterzuentwickeln und - nicht zuletzt angesichts des Gipfels in Kopenhagen - dafür zu sorgen, daß die Europäische Union ihren Blick sowohl nach außen als auch nach innen richtet.

- Het actieprogramma probeert ook de internationale dimensie van het Europees sociaal beleid uit te bouwen ten einde met name in het licht van de Top van Kopenhagen ervoor te zorgen dat de Europese Unie de blik niet alleen naar binnen, maar ook naar buiten richt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kartellrechtliches instrument nicht zuletzt angesichts' ->

Date index: 2024-07-23
w