Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FCP
Fischkrankheit
Flusskarpfen
Frühlingsviremie der Karpfen
Frühlingsvirämie des Karpfens
Gyrodactylose
Infektiöse Anämie der Salmoniden
Infektiöse hämatopoetische Nekrose
Karpfen
SVC
Virale hämorrhagische Septikämie

Vertaling van "karpfen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Frühlingsvirämie des Karpfens | Frühlingsviremie der Karpfen | SVC [Abbr.]

voorjaarsviremie bij de karper | voorjaarsviremie van de karper | SVC [Abbr.]


Fischkrankheit [ Frühlingsvirämie des Karpfens | Gyrodactylose | infektiöse Anämie der Salmoniden | infektiöse hämatopoetische Nekrose | virale hämorrhagische Septikämie ]

visziekte [ Gyrodactylose | infectieuze anemie bij zalm | infectieuze hematopoïetische necrose | virale hemorragische septikemie | voorjaarsviremie van de karper ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
g) Karpfen: zwei Exemplare bei Karpfen mit einer Körperlänge von mehr als dreißig Zentimetern;

g) de karper : twee specimens voor de karpers van meer dan dertig centimeter;


In der Erwägung außerdem, dass der Einsatz von Herbiziden, worunter das Glyphosat in Belgien das am meisten verwendete Herbizid ist, was die Behandlung der Flächen durch Privatpersonen betrifft, unmittelbar zu der Zerstörung und Verarmung der Pflanzenwelt und faunistischen Vielfalt beiträgt, wie es manche Studien bezeugen; dass das Glyphosat durch seine zunehmende Präsenz in den Gewässern ebenfalls bedeutende Auswirkungen auf die Artenvielfalt hat (64 % der Analysen des Oberflächenwassernetzes von 2013 und 86 % für seinen Metaboliten) und dass diese Rückstände für die Trinkwasseraufbereitung ein Problem darstellen, wie dies aus einem bestimmten Bericht hervorgeht; dass die Verseuchung der Gewässer das Leben im Wasser gefährden und dass St ...[+++]

Overwegende, bovendien, dat de toevlucht tot onkruidverdelgers, waaronder glyfosaat het meest gebruikte is in termen van behandelde oppervlakte door amateurs in België, rechtstreeks bijdraagt tot de vernietiging en de verarming van de flora en de diversiteit van de fauna zoals sommige studies het bevestigen; dat glyfosaat ook een belangrijke impact heeft op de biodiversiteit door het feit van zijn toenemende aanwezigheid in water (64 % van de analyses van het oppervlaktewater uitgevoerd in 2013 en 86 % voor zijn metaboliet) en dat deze resten voor problemen zorgen voor de zuivering van water zoals op te maken valt uit sommige verslagen; dat de besmetting van water het aquatisch leven bedreigt en studies hebben aangetoond dat onkruidverdel ...[+++]


In Abweichung von Paragraph 1 ist der nächtliche Fang des Karpfens ausschließlich vom Ufer aus und in dem Hauptlauf der Wasserläufe der Zone ruhiger Gewässer sowie in den Wasserbecken dieser Zone ganzjährig erlaubt, mit Ausnahme der folgenden Seen und Teiche: Nisramont-Stausee, Talsperre von Robertville, Gileppe-Talsperre, Wesertalsperre, Teich von Nismes, Teich des Bocq in Scy, Teich der Trapperie in Habay, Teich der Pont d'Oye in Habay, Teich des Châtelet in Habay, Teich der Fabrique in Habay und Teich von Poix in Poix-Saint-Hubert.

In afwijking van paragraaf 1 is het bij nacht vissen op karper het hele jaar door toegelaten, enkel vanaf de waterkant en in de hoofdstroom van de waterlopen van het gebied van kalme wateren, evenals in de watervlakken van dat gebied, volgende meren en vijvers uitgezonderd : meer van Nisramont, meer van Robertville, meer van de Gileppe, meer van Eupen, meer van Nismes, meer van de Bocq in Scy, meer van de Trapperie in Habay, meer van de Pont d'Oyes in Habay, meer van de Châtelet in Habay, meer van de Fabrique in Habay en meer van Poix in Poix-Saint-Hubert.


Der nächtliche Fang des Karpfens von den Inseln der Maas aus ist untersagt.

Het bij nacht vissen op de karper vanaf de eilanden in de Maas is verboden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unbeschadet des nächtlichen Fangs des Karpfens dürfen die Fischfangausrüstungen außerhalb der Zeiträume, in denen das Tagfischen erlaubt ist, weder ins Wasser gelassen, noch aus dem Wasser entfernt, noch bewegt, noch im Wasser gelassen werden.

Onverminderd het bij nacht vissen op karper mogen de vistuigen noch geplaatst, noch weggenomen, noch verplaatst, noch in het water gelaten worden buiten de uren waarin de dagvisserij toegelaten is.


Karpfen und Japanischer Farbkarpfen (Cyprinus carpio)

Gewone karper en koikarper (Cyprinus carpio)


Dabei werden sogenannte „isogene Linien“ für Lachs, Karpfen, Seebarsch und Forelle entwickelt und genutzt.

Het project ontwikkelt en gebruikt zogenaamde "‘isogene lijnen" voor zalm, karper, zeebaars en forel.


Schalentiere machen etwa die Hälfte der EU-Erzeugung aus, am beliebtesten sind dabei Muscheln und Austern; zu den anderen Aquakulturerzeugnisse zählen Meeresfische wie Lachs, Meerbrasse oder Süßwasserfische wie Forelle und Karpfen.

Ongeveer de helft van de EU-productie bestaat uit schelpdieren, met mosselen en oesters op kop, aangevuld met andere soorten, waaronder zoutwatervis zoals zalm, zeebrasem en zeebaars, en zoetwatervis, zoals forel en karper.


Diese Vorhaben betreffen vor allem die Modernisierung, die Ausweitung und den Bau von Zucht- und Brutbetrieben für Lachs, Forelle, Teppichmuschel, Aal, Seebarsch, Meerbrasse, Karpfen,Wels, Steinbutt, Austern und Muscheln sowie den Bau von Arbeits- und Dienstschiffen für Muschelzuchtanlagen.

De in aanmerking genomen projecten hebben hoofdzakelijk betrekking op de modernisering, de vergroting en de bouw van kweek- en broedvijvers voor zalm, forel, tapijtschelpen, paling, zeebaars, zeebrasem, karper, meerval, tarbot, oesters en mosselen, en de bouw van gespecialiseerde vaartuigen voor de schelpdierteelt en van vaartuigen voor logistieke ondersteuning van de mosselteelt.


Der Rat nahm eine Verordnung an, derzufolge ab 1. Januar 1997 zollfreie Gemeinschaftszollkontingente für die Einfuhr von lebenden Forellen (50 t für die Tschechische Republik und 200 t für die Slowakische Republik) und von lebenden Karpfen (1.160 t für die Tschechische Republik und 50 t für die Slowakische Republik) in die EG eröffnet werden.

De Raad heeft een verordening vastgesteld betreffende de opening met ingang van 1 januari 1997 van tariefcontingen met nulrecht voor de invoer in de EG van levende forel (50 ton voor Tsjechië en 200 ton voor Slowakije) en levende karper (1.160 ton voor Tsjechië en 50 ton voor Slowakije).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'karpfen' ->

Date index: 2025-02-16
w