Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «karibik sind durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


die Zuender sind durch eine Schiessleitung miteinander verbunden

de ontstekers zijn oderling verbonden door een schietleiding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. stellt fest, dass der Großteil der ODA zwar in Form von Finanzhilfen geleistet wird, Vorzugsdarlehen jedoch auch ein wesentlicher Bestandteil von ihr sind, jedoch zur Schuldenlast beitragen und das Risiko bergen, zu einer Schuldenblase zu führen, insbesondere in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara und in den Ländern der Karibik, deren Einnahmen für die Rückzahlung der Schulden begrenzt sind; fordert die Geber daher auf, ihre Hilfe den am wenigsten entwickelten Ländern in Form von Finanzhilfen zu gewähren; vertritt die A ...[+++]

10. constateert dat, hoewel de meeste officiële ontwikkelingshulp wordt verleend in de vorm van subsidies, concessieleningen ook een belangrijke rol spelen maar bijdragen aan de schuldenlast en het risico van een schuldenzeepbel meebrengen, met name in Afrika beneden de Sahara en in de landen in het Caribisch gebied, die maar over beperkte mogelijkheden beschikken om hun schulden af te lossen; verzoekt de donoren daarom hulp aan de minst ontwikkelde landen in de vorm van subsidies te verstrekken; is van oordeel dat concessieleningen wellicht niet geschikt zijn voor investeringen in sociale sectoren, waar het er niet om gaat winst te ge ...[+++]


10. stellt fest, dass der Großteil der ODA zwar in Form von Finanzhilfen geleistet wird, Vorzugsdarlehen jedoch auch ein wesentlicher Bestandteil von ihr sind, jedoch zur Schuldenlast beitragen und das Risiko bergen, zu einer Schuldenblase zu führen, insbesondere in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara und in den Ländern der Karibik, deren Einnahmen für die Rückzahlung der Schulden begrenzt sind; fordert die Geber daher auf, ihre Hilfe den am wenigsten entwickelten Ländern in Form von Finanzhilfen zu gewähren; vertritt die A ...[+++]

10. constateert dat, hoewel de meeste officiële ontwikkelingshulp wordt verleend in de vorm van subsidies, concessieleningen ook een belangrijke rol spelen maar bijdragen aan de schuldenlast en het risico van een schuldenzeepbel meebrengen, met name in Afrika beneden de Sahara en in de landen in het Caribisch gebied, die maar over beperkte mogelijkheden beschikken om hun schulden af te lossen; verzoekt de donoren daarom hulp aan de minst ontwikkelde landen in de vorm van subsidies te verstrekken; is van oordeel dat concessieleningen wellicht niet geschikt zijn voor investeringen in sociale sectoren, waar het er niet om gaat winst te ge ...[+++]


Die Probleme, die durch die Spannungen zwischen den einzelnen Ländern der Karibik entstanden sind, konnten noch nicht gelöst werden.

Er zijn nog steeds problemen als gevolg van de spanningen tussen de verschillende landen in het Caribische gebied.


Auf Ersuchen der spanischen Delegation hat der Rat einen Gedankenaustausch über die schweren Schäden geführt, die in den letzten Wochen durch die heftigen Wirbelstürme in der Karibik – u.a. Kuba, Haiti und Jamaika – verursacht worden sind, sowie über die von der Europäischen Union zu treffenden Maßnahmen.

Op verzoek van de Spaanse delegatie heeft de Raad van gedachten gewisseld over de ernstige schade die in de laatste weken is veroorzaakt door de doortocht van zware orkanen in het Caribisch gebied, onder andere in Cuba, Haïti en Jamaica, en over de door de Europese Unie te nemen maatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Überzeugung, dass die jüngste Entwicklung bei der Finanzlage, durch die die Krise der hochriskanten Hypothekenkredite in den Vereinigten Staaten deutlich wurde, nur ein Symptom einer sehr viel schwerwiegenderen und tiefgreifenderen Krise ist, in der das gesamte weltweite Finanzsystem steckt, was Auswirkungen auf die Weltwirtschaft, einschließlich der EU sowie Lateinamerikas und der Karibik, haben wird, die heute noch nicht absehbar sind,

F. overwegende dat de recente ontwikkeling van de financiële situatie die het gevolg is van de crisis van de risicovolle hypotheekkredieten in de Verenigde Staten slechts een symptoom is van een veel ernstiger en diepgaander crisis, die het hele mondiale financiële stelsel treft en nu nog onberekenbare gevolgen zal hebben voor de wereldeconomie en ook voor de economieën van de EU, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied,


Die strategische Partnerschaft wurde 1999 in Rio lediglich verkündet, und es gab keine begleitenden alternativen Visionen, weswegen das EP bereits in seiner Entschließung vom 15. November 2001 einen globalen Ansatz für die Beziehungen der EU, Lateinamerikas und der Karibik gefordert hat, der durch die Ereignisse verschiedenster Art, der seither aufgetreten sind, dringlicher denn je vonnöten ist.

Het strategisch partnerschap had nog maar net in 1999 in Rio het licht gezien, of het EP raadde, bij ontstentenis van andere totaalvisies, in zijn resolutie van 15 november 2001 aan een globale benadering toe te passen voor de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika/Caraïben.


Durch ihre geographische Lage in der Karibik, im Norden Südamerikas, im Osten des Atlantischen Ozeans und an der afrikanischen Küste bzw. im indischen Ozean liegen die Regionen in äußerster Randlage in der Nähe von Drittländern, die durch Assoziierungsabkommen mit der Europäischen Union verbunden sind (beispielsweise AKP, Marokko, Mexiko, Südafrika) oder in den Genuß autonomer Präferenzregelungen kommen.

Door hun geografische ligging in de Caraïben, het noorden van Zuid-Amerika, de oostkant van de Atlantische Oceaan, de Afrikaanse kust en de Indische Oceaan liggen de ultraperifere regio's dicht bij de derde landen die met de Europese Unie associatieovereenkomsten hebben afgesloten (bv. ACS, Marokko, Mexico, Zuid-Afrika) of van autonome preferentiële regelingen genieten (bv. Latijns-Amerika).


Durch ihre geographische Lage in der Karibik, im Norden Südamerikas, im Osten des Atlantischen Ozeans und an der afrikanischen Küste bzw. im indischen Ozean liegen die Regionen in äußerster Randlage in der Nähe von Drittländern, die durch Assoziierungsabkommen mit der Europäischen Union verbunden sind (beispielsweise AKP, Marokko, Mexiko, Südafrika) oder in den Genuß autonomer Präferenzregelungen kommen.

Door hun geografische ligging in de Caraïben, het noorden van Zuid-Amerika, de oostkant van de Atlantische Oceaan, de Afrikaanse kust en de Indische Oceaan liggen de ultraperifere regio's dicht bij de derde landen die met de Europese Unie associatieovereenkomsten hebben afgesloten (bv. ACS, Marokko, Mexico, Zuid-Afrika) of van autonome preferentiële regelingen genieten (bv. Latijns-Amerika).


Die Regionen Zentralamerika und Karibik sind durch Beobachter vertreten, die sich turnusmäßig abwechseln (an der Konferenz von Kopenhagen nehmen El Salvador und Jamaika als Beobachter teil).

De Middenamerikaanse en de Caraïbische regio worden vertegenwoordigd door waarnemers die bij toerbeurt worden aangewezen (ditmaal zullen El Salvador en Jamaica in deze hoedanigheid de Kopenhaagse Conferentie bijwonen).


Die Regionen Zentralamerika und die Karibik sind durch Beobachter vertreten, die turnusmäßig bestimmt werden.

De Middenamerikaanse en Caribische gebieden worden vertegenwoordigd door waarnemers bij toerbeurt.




D'autres ont cherché : karibik sind durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'karibik sind durch' ->

Date index: 2021-11-29
w