Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kapitel jüngeren geschichte unseres » (Allemand → Néerlandais) :

Ja, wir müssen uns selbst an die höchsten Standards halten und diese dunklen Kapitel in der jüngeren Geschichte der EU aufklären.

Ja, we moeten ons aan de hoogste normen houden en deze zwarte pagina's van de recente Europese geschiedenis onder ogen zien.


Anders gesagt müssen wir, um ein unerfreuliches Kapitel in der Geschichte unseres Parlaments zu vermeiden, meiner Meinung nach Verantwortung übernehmen, indem wir uns die morgige Wahl ersparen und eine Entschließung, die, wie in der Rede der Kommissarin deutlich wurde, inhaltlich wahrlich jeglicher Grundlage entbehrt, einfach zurückziehen.

Ik ben dan ook van mening dat wij, teneinde een zwarte bladzijde in de geschiedenis van ons Parlement te voorkomen, de verantwoordelijkheid moeten nemen om morgen niet te stemmen en deze resolutie, die niet strookt met de werkelijkheid, zoals de commissaris in haar betoog al heeft aangetoond, simpelweg moeten schrappen.


Meine Damen und Herren, unsere Region hat in der jüngeren Geschichte zu viele Kriege gesehen.

Dames en heren, onze regio heeft in zijn recente geschiedenis te veel oorlogen gekend.


Die Konferenz begrüßt die Unterzeichnung der Gemeinsamen Absichtserklärung mit dem Ausschuss der Regionen der Europäischen Union mit Unterstützung der Europäischen Kommission als ein weiteres Kapitel in der Geschichte unserer engen und guten Beziehungen".

De conferentie is zeer verheugd over de ondertekening van een memorandum of understanding met het Comité van de Regio's van de Europese Unie, met de steun van de Europese Commissie, waardoor onze hechte en sterke betrekkingen worden voortgezet".


Unser Mandat läuft im Jahr 2014 ab – genau 100 Jahre nach Ausbruch des Ersten Weltkriegs, einen der dunkelsten Zeiten unserer Geschichte, demrmit dem Zweiten Weltkrieg eines der dramatischsten Kapitel der europäischen und der Weltgeschichte folgte.

Aan het einde van onze ambtstermijn, in 2014, is het precies honderd jaar geleden dat op ons continent de Eerste Wereldoorlog uitbrak, een zwarte periode in onze geschiedenis, die nog eens werd herhaald in de Tweede Wereldoorlog, een van de meest dramatische bladzijden in de Europese geschiedenis en de wereldgeschiedenis.


Anstelle von Traditionen und Autoritäten besitzen wir die individuelle Freiheit, für die wir in unserer ganzen jüngeren Geschichte gekämpft haben.

In plaats van tradities en autoriteiten hebben we nu de vrijheid van het individu waarvoor we tijdens de gehele moderne geschiedenis hebben gestreden.


Der 200. Jahrestag der Abschaffung des transatlantischen Sklavenhandels, in dessen Verlauf schätzungsweise 15 Millionen Menschen mit Gewalt aus Afrika verschleppt wurden, mahnt uns nicht nur an ein dunkles Kapitel unserer Geschichte, sondern weist auch auf die Tatsache hin, dass Sklaverei und Sklavenhandel überall in der Welt und über Tausende von Jahren hinweg betrieben wurden, wenn auch nicht in dem gewaltigen Ausmaß wie in den finsteren Jahrhunderten des transatlantischen Sklavenhandels.

De tweehonderdste verjaardag van de afschaffing van de trans-Atlantische slavenhandel, in het kader waarvan naar schatting 15 miljoen mensen gedwongen werden Afrika te verlaten, herinnert ons niet alleen aan een donker hoofdstuk uit onze geschiedenis, maar doet ons ook beseffen dat slavernij en slavenhandel duizenden jaren lang overal ter wereld plaatsvonden, zij het niet op zo grote schaal als tijdens de donkere eeuwen van de trans-Atlantische slavenhandel.


Ich verstehe sehr wohl, dass Herr Wurtz den Verweis auf einen gewissen Abschnitt in unserer jüngeren Geschichte nicht wünscht.

Ik begrijp heel goed dat de heer Wurtz niet wil dat er aan een bepaalde periode van onze recente geschiedenis wordt gerefereerd.


Zehn Jahre später wird somit erneut in Kopenhagen ein weiteres grundlegendes Kapitel unserer gemeinsamen Geschichte geschrieben werden.

Na 10 jaar zal in Kopenhagen een nieuw en belangrijk hoofdstuk van onze gemeenschappelijke geschiedenis worden geschreven.


Dies war der Anfang eines der dunkelsten Kapitel der jüngeren Geschichte unseres Kontinents. Totalitäre Regime in Europa beschnitten die Freiheiten der Bevölkerung, verletzten ihre Rechte und machten Millionen einfacher Bürgerinnen und Bürger zu Opfern ihrer Ideologie.

Totalitaire regimes legden de vrijheden van burgers aan banden, traden hun rechten met voeten en maakten in naam van hun ideologieën miljoenen slachtoffers onder de burgerbevolking.


w