Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kapitel bis ende 2001 eröffnet " (Duits → Nederlands) :

Andererseits wurden aufgrund der Tatsache, dass einige Vorschläge für INTERREG-Programme Mängel aufwiesen, die deren Genehmigung bis Ende 2001 unmöglich machten, Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 75,75 Mio. EUR (davon 2,4 Mio. EUR an URBAN-Mitteln) für andere Kapitel der Strukturfonds zur Verfügung gestellt.

Omdat een aantal voorstellen voor INTERREG-programma's echter dusdanige lacunes vertoonden dat zij niet vóór eind 2001 konden worden aangenomen, is een bedrag van 75,75 miljoen EUR aan vastleggingskredieten (waarvan 2,4 miljoen EUR vanuit URBAN) overgebracht naar andere hoofdstukken van de Structuurfondsen.


14 - Abänderung des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik Art. 38 - Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2000, 17. Mai 2004, 18. Dezember 2006 und 11. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nummer 9 wird die Wortfolge "des Artikels 7 § 1, sowie dessen Durchführungserlasse" durch die Wortfolge "der Artikel 7 ...[+++]

14 - Wijziging van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid Art. 38 - In artikel 1 van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij de decreten van 17 januari 2000, 17 mei 2004, 18 december 2006 en 11 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 9° worden de woorden "inzo ...[+++]


3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung von Ores Assets SCRL als Betreiber des Stromverteilernetzes für das Gebiet der Gemeinde Frasnes-lez-Anvaing in den Teilgebieten von Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau und Saint-Sauveur Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, Kapitel II; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Reg ...[+++]

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij "Ores Assets SCRL" als distributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente Frasnes-lez-Anvaing, fusiegemeenten Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau en Saint-Sauveur, wordt aangewezen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op hoofdstuk II; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale GASELWEST als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het g ...[+++]


KAPITEL VI - Abänderungsbestimmung Art. 18 - In Artikel 8 § 1 Absatz 2 Ziffer 2 des Ministerialerlasses vom 10. September 2015 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 über Entwicklungs- und Investitionsbeihilfen im Agrarsektor wird der Wortlaut "nach den Artikeln 6 bis 12 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Februar 2002 zur Ausführung des Dekrets vom 12. Juli 2001 über die Berufsbildung in der Landwirtschaft" durch den Wortlaut "nach den Artikeln 9 bis 13 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Januar 2016 zur Aus ...[+++]

HOOFDSTUK VI. - Wijzigingsbepaling Art. 18. In artikel 8, § 1, tweede lid, 2°, van het ministerieel besluit van 10 september 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector worden de woorden "bedoeld in de artikelen 6 tot 12 van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw" vervangen door de woorden "bedoeld in de artikelen ...[+++]


Kroatien hat also die Bedingungen größtenteils erfüllt. Ich hoffe sehr, dass die Kapitel bald eröffnet werden, so dass die Verhandlungen mit Kroatien bis Ende dieses Jahres abgeschlossen werden können.

Kroatië heeft dus aan de meeste voorwaarden voldaan. Ik hoop werkelijk dat de hoofdstukken binnenkort worden geopend, zodat de onderhandelingen met Kroatië voor het einde van dit jaar kunnen worden afgesloten.


A. in der Erwägung, dass die maltesischen Behörden einen Abschluss der Verhandlungen bis zum 31. Dezember 2002 anstreben, und in der Erwartung, dass alle Kapitel bis Ende 2001 eröffnet werden,

A. overwegende dat de Maltese autoriteiten zich tot doel hebben gesteld de onderhandelingen uiterlijk op 31 december 2002 af te ronden en verwachtende dat alle hoofdstukken tegen eind 2001 geopend zullen zijn,


Wir werden nicht erfolgreich sein, wenn wir das tun, was uns schon bei der letzten Erweiterungsrunde am Ende Probleme bereitet hat, wenn nämlich jede Ratspräsidentschaft die vorherige in der Anzahl der Kapitel, die sie neu eröffnet hat oder die sie schließen wird, übertreffen will.

Wanneer we doen wat ons aan het einde van de vorige toetredingsronde problemen heeft opgeleverd, wanneer ieder voorzitterschap van de Raad nog meer hoofdstukken wil openen of sluiten dan het vorige, dan komen we er niet uit.


Der Ankauf von Magermilchpulver im Rahmen einer Ausschreibung für Mengen, die über die Höchstmenge gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 hinausgehen, wird bis zum 31. August 2009 unter den Bedingungen von Kapitel II Abschnitt 4 der Verordnung (EG) Nr. 214/2001 und der vorliegenden Verordnung eröffnet.

De aankoop van mageremelkpoeder in het kader van een openbare inschrijving boven het in artikel 13, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 vastgestelde maximum wordt geopend tot en met 31 augustus 2009, overeenkomstig het bepaalde in hoofdstuk II, afdeling 4, van Verordening (EG) nr. 214/2001 en in de onderhavige verordening.


Andererseits wurden aufgrund der Tatsache, dass einige Vorschläge für INTERREG-Programme Mängel aufwiesen, die deren Genehmigung bis Ende 2001 unmöglich machten, Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 75,75 Mio. EUR (davon 2,4 Mio. EUR an URBAN-Mitteln) für andere Kapitel der Strukturfonds zur Verfügung gestellt.

Omdat een aantal voorstellen voor INTERREG-programma's echter dusdanige lacunes vertoonden dat zij niet vóór eind 2001 konden worden aangenomen, is een bedrag van 75,75 miljoen EUR aan vastleggingskredieten (waarvan 2,4 miljoen EUR vanuit URBAN) overgebracht naar andere hoofdstukken van de Structuurfondsen.


M. in der Erwägung, dass Ende Juli 2001 lediglich acht Kapitel vorläufig abgeschlossen waren, jedoch unter Würdigung der Tatsache, dass Rumänien beabsichtigt, die Verhandlungen zu beschleunigen, und dass im Juni und Juli 2001 sechs neue Kapitel eröffnet wurden, womit nunmehr Verhandlungen über insgesamt sieben Kapitel stattfinden; unter Hinweis darauf, dass der rumänische Präsident auf dem Gipfel von Göteborg ...[+++]

M. overwegende dat eind juli 2001 slechts 8 onderhandelingshoofdstukken voorlopig waren gesloten, maar verheugd over het voornemen van Roemenië om de onderhandelingen te versnellen alsmede over de opening in juni en juli 2001 van 6 nieuwe hoofdstukken, waarmee het totale aantal hoofdstukken waarover wordt onderhandeld op 7 is gekomen; er nota van nemende dat de Roemeense president op de Top in Göteborg heeft verklaard dat Roemenië serieus van plan is onder deze regering alle hoofdstukken te openen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kapitel bis ende 2001 eröffnet' ->

Date index: 2022-02-10
w