Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mitteltransfer von Kapitel zu Kapitel
Mittelübertragung von Kapitel zu Kapitel

Traduction de «kapitel 7 sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorschlag für eine Mittelübertragung (Nr. ...) von Kapitel zu Kapitel innerhalb des Haushaltsvoranschlags der ... für das Haushaltsjahr ...

voorstel voor kredietoverschrijving nr. .../... van het ene hoofdstuk naar het andere binnen de begrotingsramingen van ... voor het begrotingsjaar ...


Mitteltransfer von Kapitel zu Kapitel

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere


Mittelübertragung von Kapitel zu Kapitel

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere


sicherstellen, dass Fahrzeuge mit Vorrichtungen für einen barrierefreien Zugang ausgestattet sind

zorgen dat voertuigen uitgerust zijn met materiaal voor toegankelijkheid


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Kapitel sind die Zusammenhänge zu bestimmen zwischen den regionalen Zielen der Raumentwicklung und der Raumordnung und den Zielen, die durch die anderen relevanten Pläne und Programme, einschließlich in den angrenzenden Gebieten einerseits und durch die anderen Planungsdokumente anderseits verfolgt werden, die mit ihnen vereinbar gemacht werden müssen,.

In dit hoofdstuk dienen de verbanden te worden vastgesteld tussen de gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke ontwikkeling en ruimtelijke ordening en de doelstellingen die nagestreefd worden enerzijds door de andere relevante plannen en programma's, met inbegrip van het beleid in de aangrenzende gebieden, en anderzijds door andere planificatiedocumenten waarvan de verenigbaarheid met eerstgenoemden moet worden gewaarborgd.


In Nummer 4 des genannten Kapitels sind besondere Bestimmungen für die Verpackung von Kammmuscheln festgelegt.

Punt 4 van dat hoofdstuk stelt specifieke regels vast voor de verpakking van pectinidae.


Die Verfahren bezüglich der Schaffung und Abänderung der Baufluchtlinien und dem Anlegen oder der Beseitigung von Wegen, die durch das Dekret vom 6. Februar 2014 über das kommunale Verkehrswegenetz organisiert werden, sind im Rahmen der Bodenordnungsmaßnahmen, die Gegenstand des vorliegenden Kapitels sind, nicht anwendbar.

De procedures betreffende de oprichting of de wijziging van rooiplannen of de aanleg, de wijziging of de opheffing van wegen georganiseerd bij het decreet van 6 februari 2014 betreffende de gemeentewegen zijn niet van toepassing in het kader van de landinrichtingsverrichtingen die het voorwerp uitmaken van dit hoofdstuk.


In diesem Kapitel sind auch die in Bezug auf Salmonella zu erfüllenden Lebensmittelsicherheitskriterien für Keimlinge aufgeführt.

Dat hoofdstuk bevat de voedselveiligheidscriteria voor gekiemde zaden, wat salmonella betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den Artikeln 288 bis 290 dieses Gesetzes, die Bestandteil von Abschnitt 1 (« Bestimmungen in Bezug auf das Zusammentreffen von Entschädigungen bei Berufskrankheiten und einer Pension für die Jahre 1983 bis 1984 ») dieses Kapitels sind, werden die Regeln übernommen, die in Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 13. Januar 1983 « zur Ausführung von Artikel 66 der am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die Entschädigung für Berufskrankheiten », in Artikel 2 desselben königlichen Erlasses und in Artikel 3 dieses königlichen Erlasses in der durch Artikel 1 eines königlichen Erlasses vom 8. Juli 1983 abgeänderten Fassung enthalten sind ...[+++]

De artikelen 288 tot 290 van die wet, die deel uitmaken van afdeling 1 (« Bepalingen betreffende de samenloop van vergoedingen bij beroepsziekten met een pensioen voor de jaren 1983 tot en met 1984 ») van dat hoofdstuk, nemen de regels over die respectievelijk zijn vervat in artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 januari 1983 « tot uitvoering van artikel 66 van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970 », in artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit en in artikel 3 van dat koninklijk besluit, zoals gewijzigd bij artikel 1 van een koninklijk besluit van 8 juli 1983.


In den Artikeln 311 bis 313 dieses Gesetzes, die Bestandteil von Abschnitt 1 (« Bestimmungen gemäss dem königlichen Erlass vom 31. Januar 1983 zur Ausführung von Artikel 42bis des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle ») dieses Kapitels sind, werden die Regeln übernommen, die in den Artikeln 1 bis 3 des königlichen Erlasses vom 13. Januar 1983 « zur Ausführung von Artikel 42bis des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle » enthalten sind.

De artikelen 311 tot 313 van die wet die deel uitmaken van afdeling 1 (« Bepalingen overeenkomstig het koninklijk besluit van 31 januari 1983 tot uitvoering van artikel 42bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 ») van dat hoofdstuk, nemen de regels over vervat in de artikelen 1 tot 3 van het koninklijk besluit van 13 januari 1983 « tot uitvoering van artikel 42bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 ».


(2) Im Rahmen der Bestimmungen dieses Kapitels sind alle Beschränkungen des Zahlungsverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern verboten.

2. In het kader van de bepalingen van dit hoofdstuk zijn alle beperkingen van het betalingsverkeer tussen lidstaten onderling en tussen lidstaten en derde landen verboden.


(1) Im Rahmen der Bestimmungen dieses Kapitels sind alle Beschränkungen des Kapitalverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern verboten.

1. In het kader van de bepalingen van dit hoofdstuk zijn alle beperkingen van het kapitaalverkeer tussen lidstaten onderling en tussen lidstaten en derde landen verboden.


b) In Absatz 4 erhält Unterabsatz 3 folgende Fassung: "Die Vorschläge der anderen Organe, des Wirtschafts- und Sozialausschusses, des Ausschusses der Regionen sowie des Bürgerbeauftragten für Mittelübertragungen von Kapitel zu Kapitel sind an die Haushaltsbehörde weiterzuleiten; die Kommission kann diesen Anträgen eine Stellungnahme beifügen".

b) lid 4, derde alinea, wordt vervangen door: "Voorstellen tot overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere die van de andere instellingen, het Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's of de Ombudsman uitgaan, dienen rechtens aan de begrotingsautoriteit te worden doorgezonden; de Commissie kan bij deze voorstellen haar advies voegen".


Die Vorschläge der anderen Organe für Mittelübertragungen von Kapitel zu Kapitel sind an die Haushaltsbehörde weiterzuleiten; die Kommission kann diesen Anträgen eine Stellungnahme beifügen.

Voorstellen tot overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere die uitgaan van de andere Instellingen dienen rechtens aan de begrotingsautoriteit te worden doorgezonden; de Commissie kan bij deze voorstellen haar advies voegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kapitel 7 sind' ->

Date index: 2024-02-11
w