1. bedauert, dass die Kommission auch nach Abschluss der Rahmenvereinbarung bestimmte von der Entlastungsbehörde angeforderte Informationen und Dokumente nicht übermittelt hat; bekräftigt erneut Ziffer 26 Buchstabe b seiner Entschließung vom 19. Januar 2000 mit den Bemerkungen, die integrierender Bestandteil des Beschlusses zur Entlastung der Kommission für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das
Haushaltsjahr 1997 sind , in der es feststel
lt, dass es mindestens in gleichem Umfang ...[+++] Zugang zu den Dokumenten der Kommission haben muss wie der Rechnungshof; weist darauf hin, dass es die Rahmenvereinbarung eingehalten hat, als es Informationen von der Kommission verlangte, obwohl die Vorschriften
1. betreurt dat de Commissie ook na de sluiting van het kaderakkoord bepaalde door de kwijtingsautoriteit gevraagde informatie en documenten niet ter beschikking heeft gesteld; bekrachtigt nogmaals
paragraaf 26 b) van zijn resolutie van 19 januari 2000 over het verlenen van kwijting betreffende de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 1997 , waarin het Parlement erop w
ijst dat het in ten minste dezelfde mate toegang moet hebben tot Commissiedocumenten als de Rekenkamer; herinnert eraan dat
...[+++] het Parlement zich bij verzoeken om informatie aan de Commissie heeft gehouden aan het kaderakkoord, ondanks het feit dat de regels: