Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann sie allein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann

de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine lockere Währungspolitik kann zu höherer Inflation und letztendlich zu Rezession führen, aber den Zusammenbruch eines Finanzsystems kann sie allein nicht auslösen.

Een laks monetair beleid kan leiden tot hogere inflatie en uiteindelijk tot een recessie, maar het kan op zichzelf niet de ineenstorting van een financieel stelsel veroorzaken.


In diesem Fall kann die nationale Regulierungsbehörde zu dem Befund gelangen, dass die direkte Gebühr, die vom Verbraucher verlangt werden kann, niedriger sein muss, als sie es wäre, wenn sie allein anhand der mittels einer objektiven und verlässlichen Methode ermittelten Kosten bestimmt würde, die den Betreibern im Zusammenhang mit der Gewährleistung der Nummernübertragbarkeit entstehen.

De NRI kan in dat geval tot de overtuiging komen dat het bedrag aan directe kosten dat van de consument kan worden gevraagd, lager moet liggen dan het bedrag dat enkel zou zijn bepaald op basis van de aan de hand van een objectieve en betrouwbare methode vastgestelde kosten die de exploitanten moeten maken om nummerportabiliteit te verzekeren.


Er hob jedoch hervor, dass allein die Möglichkeit einer solchen Perspektive schon beein­flussen kann, wie sich die Partner des Vereinigten Königreichs künftig entscheiden: "Wie überzeugen Sie einen Saal voller Menschen, wenn Sie die Türklinke in der Hand haben?

Maar hij wees erop dat het openen van zo'n perspectief op zich nu reeds de keuzes van de partners van het VK kan beïnvloeden". Hoe overtuig je een kamer vol met mensen, met de deurklink al in de hand?


Man kann sich schwer vorstellen, wie die Vereinigten Staaten sonst die enormen Schulden bezahlen sollten, die sie allein jetzt aufnehmen, und wie sie in Zeiten der Inflation die Schwächung des Geldwertes auf die eigene, sich verschlechternde Fähigkeit, die Schulden zurückzuzahlen, reagieren und ihre überbewerteten Aktiva normalisieren werden.

Het is moeilijk voor te stellen hoe de Verenigde Staten anders de enorme schulden die nu ontstaan, kunnen betalen en hoe het land in een tijd van inflatie, geldontwaarding, een antwoord kan vinden op zijn afnemend vermogen om de schulden af te betalen en zijn overgewaardeerde vermogen te normaliseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daraus folgt erstens, dass allein der Umstand, dass die betreffende Person einer solchen Organisation angehört hat, nicht automatisch zur Folge haben kann, dass sie von der Anerkennung als Flüchtling auszuschließen ist.

Ten eerste volgt hieruit dat de omstandigheid alleen dat de betrokken persoon tot een dergelijke organisatie heeft behoord, niet automatisch tot gevolg kan hebben dat deze persoon van de vluchtelingenstatus moet worden uitgesloten.


Herr Kommissar, ich kann Sie nur eindringlich warnen, von dieser Strategie, die einzig und allein den großen dominierenden Energiekonzernen E.ON, RWE, EDF und anderen in den Kram passen würde, abzulassen, weil sie zu Investitionsunsicherheit führt und neue Akteure in Zukunft von Investitionen abhalten wird.

Mijnheer de commissaris, ik wil u uitdrukkelijk oproepen af te zien van deze strategie, die uitsluitend en alleen koren op de molen is van grote, marktbeheersende energieconcerns zoals E.ON, RWE, EDF enzovoort. Deze strategie zou leiden tot investeringsonzekerheid en andere spelers ervan weerhouden investeringen te doen.


Herr Kommissar, ich kann Sie nur eindringlich warnen, von dieser Strategie, die einzig und allein den großen dominierenden Energiekonzernen E.ON, RWE, EDF und anderen in den Kram passen würde, abzulassen, weil sie zu Investitionsunsicherheit führt und neue Akteure in Zukunft von Investitionen abhalten wird.

Mijnheer de commissaris, ik wil u uitdrukkelijk oproepen af te zien van deze strategie, die uitsluitend en alleen koren op de molen is van grote, marktbeheersende energieconcerns zoals E.ON, RWE, EDF enzovoort. Deze strategie zou leiden tot investeringsonzekerheid en andere spelers ervan weerhouden investeringen te doen.


Folglich kann ein beklagter Arbeitgeber Tatsachen, die vermuten lassen, dass er eine diskriminierende Einstellungspolitik betreibt, nicht allein dadurch widerlegen, dass er geltend macht, die Äußerungen, die eine homophobe Einstellungspolitik suggerierten, stammten von einer Person, die, obwohl sie behaupte und der Anschein bestehe, dass sie im Management dieses Arbeitgebers eine wichtige Rolle spiele, nicht rechtlich befugt sei, ihn bei Einstellungen ...[+++]

Bijgevolg kan een werkgever die verweerder is feiten die kunnen doen vermoeden dat hij een discriminerend aanwervingsbeleid voert niet weerleggen met het loutere argument dat de verklaringen die een homofoob aanwervingsbeleid suggereren afkomstig zijn van een persoon die beweert en schijnt belangrijk te zijn bij de bedrijfsvoering van deze werkgever maar niet over rechtsbevoegdheid beschikt om deze inzake aanwervingen te binden.


Er weist u. a. darauf hin, dass eine unterschiedliche steuerliche Behandlung von gebietsansässigen Muttergesellschaften, je nachdem, ob sie Tochtergesellschaften im Ausland haben oder nicht, nicht allein damit gerechtfertigt werden kann, dass sie sich dafür entschieden haben, wirtschaftliche Tätigkeiten in einem anderen Mitgliedstaat auszuüben, in dem der Niederlassungsstaat seine Besteuerungszuständigkeit nicht ausüben kann.

Het Hof merkt met name op dat een verschil in fiscale behandeling tussen ingezeten moedervennootschappen naargelang zij een dochtervennootschap in het buitenland hebben, niet kan worden gerechtvaardigd door het feit alleen dat zij economische activiteiten uitoefenen in een andere lidstaat, waarin de vestigingsstaat zijn belastingbevoegdheid niet kan uitoefenen.


Und diese Einstellung ist ein Zeichen von gesundem Menschenverstand und Reife, da sie von einer einfachen Tatsache ausgeht: In einer globalisierten Welt kann kein europäisches Land allein handeln, und niemand kann sich allein dem Aufstieg der großen Staaten Asiens, der technologischen Herausforderung Nordamerikas oder den Einwanderungsströmen aus der südlichen Hemisphäre stellen.

Dat standpunt getuigt van inzicht en volwassenheid, omdat het uitgaat van een eenvoudige vaststelling: geen enkel Europees land kan alleen optreden in de gemondialiseerde wereld en niemand kan alleen het hoofd bieden aan de opkomst van de grote Aziatische landen, aan de technologische uitdaging van Noord-Amerika, aan de migratiestromen vanuit het Zuiden.




D'autres ont cherché : kann sie allein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann sie allein' ->

Date index: 2021-03-11
w