Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brieffragebogen
Frachunterlagen führen
Gewöhnliches schriftliches Verfahren
Postwurfumfrage
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Anfrage
Schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen
Schriftliche Befragung
Schriftliche Begruendung
Schriftliche Beurteilung
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Tabelle
Schriftliche Umfrage
Schriftliche Unterlagen bearbeiten
Schriftlicher Vollstreckungsbefehl
Schriftliches Verfahren

Traduction de «kann schriftliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brieffragebogen | Postwurfumfrage | schriftliche Befragung | schriftliche Umfrage

postenquête


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


schriftliche Begruendung | schriftliche Beurteilung

schriftelijke toelichting


gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen




schriftlicher Vollstreckungsbefehl

titel tot dadelijke uitwinning


Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen

schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden


schriftliche Unterlagen bearbeiten

papierwerk afhandelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Überprüfung der Entscheidung des Ausschusses kann schriftlich unter Angabe von Gründen beantragt werden.

U kunt een schriftelijk, met redenen omkleed verzoek tot herziening van het besluit van het comité indienen.


Im Fall eines anhaltenden Sozialkonflikts und wenn die in den Nrn. 1 und 2 vorgesehene Schlichtung kein Ergebnis gebracht hat, kann schriftlich eine Streikankündigung hinterlegt werden.

In geval van een blijvend sociaal conflict en indien de bemiddeling zoals voorzien onder de punten 1 en 2 tot geen resultaat heeft geleid, kan schriftelijk een stakingsaanzegging worden ingediend.


1. Ein Hersteller kann schriftlich einen Bevollmächtigten notifizieren.

1. Een fabrikant kan via een schriftelijk mandaat een gemachtigde aanstellen.


(1) Ein Hersteller kann schriftlich einen Bevollmächtigten benennen.

1. Een fabrikant kan via een schriftelijk mandaat een gemachtigde aanstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Hersteller oder ein Montagebetrieb kann schriftlich einen Bevollmächtigten benennen.

1. Een fabrikant of een installateur kan via een schriftelijk mandaat een gemachtigde aanstellen.


1. Ein Hersteller kann schriftlich einen Bevollmächtigten benennen.

1. Een fabrikant kan via een schriftelijk mandaat een gemachtigde aanstellen.


1. Ein Hersteller kann schriftlich einen Bevollmächtigten benennen.

1. Fabrikanten kunnen een gemachtigde aanstellen door hem een schriftelijk mandaat te geven.


1. Ein Hersteller kann schriftlich einen Bevollmächtigten benennen.

1. Een fabrikant kan via een schriftelijk mandaat een gemachtigde aanstellen.


(1) Ein Hersteller kann schriftlich einen Bevollmächtigten benennen.

1. Een fabrikant kan via een schriftelijk mandaat een gemachtigde aanstellen.


Das Basler Übereinkommen sieht in jedem Fall eine schriftliche Zustimmung vor (es sei denn, ein Staat hat beschlossen, auf eine vorherige schriftliche Zustimmung zu einer Durchfuhr zu verzichten, und hat die übrigen Vertragsparteien gemäß Artikel 6 Absatz 4 des Basler Übereinkommens unterrichtet), wie auch bestimmte Staaten in jedem Fall eine schriftliche Zustimmung verlangen (gemäß Artikel 9 Absatz 1 dieser Verordnung kann eine für die Durchfuhr zuständige Behörde eine stillschweigende Zustimmung erteilen).

Krachtens het Verdrag van Bazel (behalve als een land heeft besloten geen schriftelijke toestemming met betrekking tot doorvoer te eisen en de andere partijen daarvan in kennis heeft gesteld overeenkomstig artikel 6, lid 4, van het Verdrag van Bazel) en door bepaalde landen (overeenkomstig artikel 9, lid 1, van deze verordening kan een bevoegde autoriteit van doorvoer stilzwijgende toestemming verlenen) wordt altijd schriftelijke toestemming verlangd, terwijl het OESO-besluit geen schriftelijke toestemming vereist.


w