Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kann man etwa " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Arbeitsgeraete kann man bei modernen Schleppern aufsatteln

bij moderne trekkers kan men werktuigen aanbouwen


durch eine Diffusionsgluehung kann man das primaere Zeilengefuege abschwaechen

door homogeengloeien kan de primaire banenstructuur worden afgezwakt


Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Erfüllung und Prüfung von Standards kann man als Bestandteil der Arbeit betrachten, mit der Unternehmen ihrer sozialen Verantwortung (SVU) gerecht zu werden versuchen, was nicht immer auf dem Produkt angegeben ist.[13] Unternehmen können ihre SVU-Tätigkeiten dadurch intensivieren, dass sie sich zur Erfüllung eines anerkannten Katalogs von Kriterien oder Zielen verpflichten, etwa durch den Global Compact , eine Initiative der Vereinten Nationen.[14]

MVO-activiteiten kunnen worden geïntensiveerd wanneer een onderneming zich vastlegt op een erkende set van criteria of doelstellingen, zoals via UN Global Compact[14].


Beitrag zu einer starken industriellen Basis in der EU Eine weltweite Vormachtstellung in den Bereichen FE sowie Innovation hat den Vorteil, dass man der „erste auf dem Markt“ ist; dieser Vorteil kann lange anhalten, und zwar um so mehr, als technologische Durchbrüche wie etwa unsere Erfahrungen mit GSM Europa ermöglichen, internationale Standards zu setzen.

Bijdragen tot een sterke Europese industriële basis Als de EU erin slaagt in internationaal verband een toonaangevende positie te verwerven op het gebied van OO en innovatie, kan dit een voorsprong opleveren op lange termijn, zeker als technologische doorbraken zoals onze ervaring op het gebied van GSM-technologie Europa in staat stellen de internationale normen te bepalen.


Wie kann man etwa die Wirtschaftstätigkeit beleben, wenn an diesem Ort hier – im Europäischen Parlament – neue Rechtsvorschriften auf den Weg gebracht werden, die das Unternehmertum einschränken?

Op welke manier kunnen bijvoorbeeld economische activiteiten gestimuleerd worden, indien het Europees Parlement nieuwe voorschriften invoert, die het ondernemerschap belemmeren?


Daher kann nicht hingenommen werden, dass MAN, Volvo/Renault, Daimler, Iveco und DAF, die zusammen etwa neun von zehn der in Europa produzierten mittelschweren und schweren LKW stellen, untereinander ein Kartell bilden, anstatt miteinander zu konkurrieren.

Het is onaanvaardbaar dat MAN, Volvo/Renault, Daimler, Iveco en DAF, die samen zo'n 9 op de 10 middelzware en zware vrachtwagens in Europa bouwen, een kartel vormden - in plaats van elkaar te beconcurreren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nur so kann man etwas verändern: indem man sich nicht beliebigen politischen Launen und Trends hingibt, sondern weiß, wofür man kämpft und entsprechend handelt.

Alleen op die manier kan er iets veranderen: wanneer je niet meewaait met willekeurige politieke winden of trends, maar zelf weet waar je naar streeft en daar naar handelt.


Man kann eine Gesellschaft ohne einen Staat haben – das hat es in der Geschichte gelegentlich gegeben –, aber kann man einen Staat ohne eine Gesellschaft haben, ohne etwas, das die Menschen zusammenhält?

Een samenleving kan bestaan zonder een staat, dat is meermalen voorgekomen in de geschiedenis, maar kan een staat ook bestaan zonder een samenleving, zonder iets dat de mensen bindt?


Fernabsatz-Richtlinie klingt auch nicht so gut, aber es bedeutet im Wesentlichen, dass man, wenn man etwas über das Internet kauft, sagen wir aus Deutschland, und beim Erhalt feststellt, dass es nicht so aussieht wie das, was man haben wollte, das Produkt innerhalb von sieben Tagen zurückschicken kann und der Kaufpreis erstattet wird.

“Richtlijn inzake verkoop op afstand” klinkt ook niet sexy, maar dit betekent in feite dat wanneer je iets via internet koopt, bijvoorbeeld uit Duitsland, en het er bij ontvangst niet zo uitziet als je gewild had, je dat product binnen zeven dagen kunt terugsturen en je dan je geld terugkrijgt.


So etwas kann man ja nicht von heute auf morgen improvisieren, denn die Bevölkerung kann man unmöglich evakuieren.

Dit is niet iets dat even geïmproviseerd kan worden, onder andere vanwege het feit dat de bevolking niet geëvacueerd kan worden.


Aus den Graphiken Nrn. 7 bis 10 des im Dezember 1995 auf den neuesten Stand gebrachten ergänzenden Berichts zur ALT-Studie kann man entnehmen, dass die Familienviehzüchtereien, die etwa drei Viertel der Gesamtzahl der Viehhaltungsbetriebe darstellen, für die Hälfte der Düngemittelüberschüsse verantwortlich sind und dass die übrigen Viehhaltungsbetriebe die andere Hälfte der Überschüsse verursachen.

Uit de grafieken nrs. 7 tot 10 van het in december 1995 geactualiseerde aanvullende rapport bij de ALT-studie kan worden opgemaakt dat de gezinsveeteeltbedrijven, die ongeveer drie vierden uitmaken van het totaal aantal veeteeltbedrijven, voor de helft van de mestoverschotten verantwoordelijk zijn en dat de overige veeteeltbedrijven de andere helft van de overschotten teweegbrengen.


Man kann durchaus etwas gegen das Ausmaß und die Schnelligkeit der weiteren Verbreitung von HIV- Infektionen tun.

De omvang of snelheid van de verdere verspreiding van de H.I.V.-infectie heeft niets onontkoombaar.




Anderen hebben gezocht naar : kann man etwa     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann man etwa' ->

Date index: 2020-12-21
w