Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Druck in der kurzen Farbskala
Gerichtsbedienstete kurz unterrichten
Halbautomatische Kurz-Feuerwaffe
Halbautomatische Kurz-Schusswaffe
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
Kurz-Feuerwaffe
Kurze Einzelladerwaffe mit Zentralfeuerzündung
Kurze Farbskala
Kurze Feuerwaffe
Kurze Grundausbildung
Kurze Repetier-Feuerwaffe
Kurze Repetierwaffe
Kurze Skala
Kurze Verhandlung
Kurze Waffe
Kurzwaffe

Traduction de «kann kurz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
halbautomatische Kurz-Feuerwaffe (1) | halbautomatische Kurz-Schusswaffe (2)

kort semi-automatisch vuurwapen


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Zentralfeuerzündung (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Zentralfeuerzündung (2)

kort enkelschotsvuurwapen met centrale ontsteking


kurze Repetier-Feuerwaffe (1) | kurze Repetierwaffe (2)

kort repeteervuurwapen


kurze Feuerwaffe | kurze Waffe | Kurzwaffe

kort vuurwapen | kort wapen


Druck in der kurzen Farbskala | kurze Farbskala | kurze Skala

volkleurendruk


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen








Gerichtsbedienstete kurz unterrichten

leden van de rechtbank informeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die ' CWaPE ' ist ebenfalls der Auffassung, dass neben dem für den Holzsektor erwähnten Problem auch Wettbewerbsprobleme, im Gegensatz zu den anderen Sektoren der erneuerbaren Energie, wie Solarenergie, Windkraft und Wasserkraft, immer im Bereich der Biomasse auftreten können, wie beispielsweise bei landwirtschaftlicher Biomasse: die Verwendung von Weizen, Zuckerrüben, Mais, Raps, Palmöl, und so weiter zu Energiezwecken kann kurz- oder mittelfristig durchaus Folgen haben, die für die Benutzer dieser Ressourcen zu Ernährungszwecken als nachteilig bezeichnet werden können.

De ' CWaPE ' is eveneens van mening dat, naast het vermelde probleem voor de houtsector, concurrentieproblemen zich, in tegenstelling tot de andere sectoren van hernieuwbare energie, zoals zonne-, wind- en waterkrachtenergie, altijd kunnen voordoen op het niveau van de sector van de biomassa, zoals bijvoorbeeld in de landbouwbiomassa : het gebruik van tarwe, bieten, mais, koolzaad, palm, enz. voor energiedoeleinden kan op korte of middellange termijn zeker gevolgen hebben die als nadelig zouden kunnen worden beschouwd ten opzichte van het gebruik van die middelen als voeding.


Im Vergleich zu den Fristen, die bei einem anderen Erscheinen vor den Untersuchungsgerichten anwendbar sind, zeigt es sich nicht, dass die in Artikel 13 § 1 des Internierungsgesetzes 2014 vorgesehene Frist von 72 Stunden, die den Parteien für die Vorbereitung ihres Erscheinens vor dem Untersuchungsgericht zur Verfügung steht, als unverhältnismäßig kurz angesehen werden kann.

Vergeleken met de termijnen die van toepassing zijn bij andere verschijningen voor de onderzoeksgerechten, blijkt niet dat de termijn van 72 uur voorgeschreven in artikel 13, § 1, van de Interneringswet 2014, waarover de partijen beschikken om hun verschijning voor het onderzoeksgerecht voor te bereiden, als onevenredig kort kan worden beschouwd.


Die ' CWaPE ' ist ebenfalls der Auffassung, dass neben dem für den Holzsektor erwähnten Problem auch Wettbewerbsprobleme, im Gegensatz zu den anderen Sektoren der erneuerbaren Energie, wie Solarenergie, Windkraft und Wasserkraft, immer im Bereich der Biomasse auftreten können, wie beispielsweise bei landwirtschaftlicher Biomasse: die Verwendung von Weizen, Zuckerrüben, Mais, Raps, Palmöl, und so weiter zu Energiezwecken kann kurz- oder mittelfristig durchaus Folgen haben, die für die Benutzer dieser Ressourcen zu Ernährungszwecken als nachteilig bezeichnet werden können.

De ' CWaPE ' is eveneens van mening dat, naast het vermelde probleem voor de houtsector, concurrentieproblemen zich, in tegenstelling tot de andere sectoren van hernieuwbare energie, zoals zonne-, wind- en waterkrachtenergie, altijd kunnen voordoen op het niveau van de sector van de biomassa, zoals bijvoorbeeld in de landbouwbiomassa : het gebruik van tarwe, bieten, mais, koolzaad, palm, enz. voor energiedoeleinden kan op korte of middellange termijn zeker gevolgen hebben die als nadelig zouden kunnen worden beschouwd ten opzichte van het gebruik van die middelen als voeding.


Unter Berücksichtigung der Beschaffenheit des Verfahrens, der Kürze der Frist und der Folgen ihrer Nichteinhaltung begrenzt der Umstand, dass diese Frist zu einem Zeitpunkt beginnt, zu dem der Empfänger möglicherweise noch nicht den Inhalt der Entscheidung kennt, oder sogar abgelaufen sein kann, bevor der Empfänger ihre Notifizierung erhält, auf unverhältnismäßige Weise die Rechtssicherheit und das Recht des Arbeitgebers auf gerichtliches Gehör.

Rekening houdend met de aard van de procedure, met de korte termijn en met de gevolgen die aan de niet-naleving ervan zijn verbonden, beperkt het feit dat die termijn ingaat op een ogenblik waarop de geadresseerde mogelijk nog geen kennis kan hebben van de inhoud van de beslissing, of zelfs kan zijn verstreken vooraleer die geadresseerde de kennisgeving ervan ontvangt, op onevenredige wijze de rechtszekerheid en het recht van de werkgever op toegang tot een rechter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl von diesen Parteien nur ein formeller Antrag auf Fortsetzung ohne inhaltliche Standpunkte verlangt wird, könnte eine derart kurze Ausschlussfrist die Rechte der Verteidigung beeinträchtigen, wenn sie es ihnen nicht ermöglicht, sich auf zufriedenstellende Weise mit ihrem Rechtsanwalt zu beraten; sie stellt in jedem Fall keine relevante Maßnahme im Lichte des Ziels des Dekretgebers dar, da die kurze Dauer der Frist die Parteien dazu veranlassen kann, immer einen Antrag auf Fortsetzung einzureichen, so dass der Nutzen des « Hackb ...[+++]

Niettegenstaande aan die partijen enkel een formeel verzoek tot voortzetting wordt gevraagd, zonder inhoudelijke standpunten, zou een dermate korte vervaltermijn afbreuk kunnen doen aan de rechten van de verdediging indien hij hen niet in staat stelt op bevredigende wijze overleg te plegen met hun advocaat; hij vormt in elk geval geen relevante maatregel in het licht van het door de decreetgever nagestreefde doel, aangezien de korte duur van de termijn de partijen ertoe kan brengen steeds een verzoek tot voortzetting in te dienen, waardoor het nut van de « hakbijl »-procedure verdwijnt.


2° eine kurze Beschreibung mit einer Veranschlagung der Kosten der durchzuführenden Arbeiten und eine Angabe des Teils der Ausführungskosten des Bodenordnungsprogramms, der angesichts der Bestimmungen von Artikel D.301 zu Lasten der Inhaber dinglicher Rechte gehen kann,

2° een beknopte omschrijving met een raming van de kosten der uit te voeren werken en een aanwijzing van het gedeelte van de ten laste van de houder van zakelijke rechten komende uitvoeringskosten van het landinrichtingsprogramma, met inachtneming van de bepalingen van artikel D.301.


Die Zuwanderung kann kurz- und mittelfristig zur Finanzierung der öffentlichen Umlageverfahren beitragen, sie hat jedoch bestenfalls marginale Auswirkungen auf die langfristige Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen.

Immigratie kan op de korte tot middellange termijn aan de financiering van de omslagstelsels van de overheid bijdragen, maar de effecten ervan op de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op de lange termijn zijn in het beste geval marginaal.


Das nationale Gericht hat zu prüfen, ob eine nationale Vorschrift, nach der die Verjährungsfrist für die Geltendmachung eines Schadensersatzanspruchs von dem Tag an zu laufen beginnt, an dem das verbotene Kartell oder Verhalten verwirklicht worden ist, insbesondere dann, wenn sie auch noch eine kurze Verjährungsfrist vorsieht, die nicht unterbrochen werden kann, die Geltendmachung des Schadensersatzanspruchs praktisch unmöglich macht oder übermäßig erschwert.

Het is aan de nationale rechter om na te gaan of een nationale bepaling krachtens welke de verjaringstermijn voor het indienen van een vordering tot schadevergoeding begint te lopen op de dag waarop de verboden mededingingsregeling of gedraging tot stand is gekomen, de uitoefening van het recht vergoeding te vorderen in de praktijk onmogelijk of uiterst moeilijk maakt, inzonderheid wanneer de in deze nationale bepaling neergelegde termijn tevens kort is en niet kan worden geschorst.


Nur so kann das Problem der Arbeitslosigkeit bewältigt werden, und nur so kann es zu der Konvergenz kommen, die für die Errichtung der Wirtschafts- und Währungsunion erforderlich ist. Voraussetzung für einen derartigen Wachstumsprozeß ist kurz- und mittelfristig ein makroökonomischer Gesamtrahmen mit: * stabilen monetären Bedingungen, die nicht beeinträchtigt werden durch ungünstige Haushalts- und Lohnentwicklungen; * entschiedenen Haushaltssanierungsmaßnahmen in den meisten Mitgliedstaaten, entsprechend den nationalen Konvergenzprogrammen; und * preiss ...[+++]

Een en ander houdt in dat enerzijds het macro-economisch kader op korte en middellange termijn gekenmerkt wordt door: - een op stabiliteit gericht monetair beleid dat niet wordt ondermijnd door ongunstige begrotings- en loonontwikkelingen; - aanhoudende inspanningenvan de meeste Lid-Staten om de overheidsfinanciën te consolideren in overeenstemming met de doelstellingen van hun convergentieprogramma's; - loonontwikkelingendie tevens zijn afgestemd op prijsstabiliteit en toelaten, dat het rendement van investeringen die werkgelegenheid opleveren, kan worden vergroot.


Der Volltext dieser Stellungnahme kann in Kürze in allen elf Amtssprachen auf der Website des WSA unter eesc.europa.eu abgerufen werden.

De volledige tekst van het advies zal binnenkort in alle elf officiële EU-talen worden gepubliceerd op de website van het ESC: eesc.europa.eu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann kurz' ->

Date index: 2023-12-15
w