Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jemand der vom Mund ablesen

Vertaling van "kann jemand nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
jemand der vom Mund ablesen ( absehen ) kann

iemand die kan spraakafzien


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het ...[+++]


Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Überdies kann man nicht behaupten, dass die Abgabe vom Verbrauch abhänge, denn dann würde die Abgabe auf die einzelnen Abnahmepunkte sich entsprechend einem unterschiedlichen Verbrauch unterscheiden, was nicht zutrifft (jemand, der 1 Megawattstunde (MWh) verbraucht, zahlt dasselbe wie jemand, der 5 MWh verbraucht), und dann würden Kunden mit einem gleichartigen Verbrauch einen gleichartigen Tarif zahlen (was nicht zutrifft: Verbraucher mit einem gleichartigen Verbrauch, aber einer unterschiedlichen Anzahl von Abna ...[+++]

Bovendien kan men niet stellen dat de heffing afhangt van het verbruik, want dan zou de heffing verschillen tussen afnamepunten van een verschillend verbruik hetgeen niet zo is (iemand die 1 megawattuur (MWh) verbruikt, betaalt hetzelfde als iemand die 5 MWh verbruikt) en dan zouden klanten met een gelijkaardig verbruik een gelijkaardig tarief betalen (hetgeen niet zo is : verbruikers met een gelijkaardig verbruik maar een verschil ...[+++]


Man kann nämlich nicht davon ausgehen, dass jemand, der auf dem Arbeitsmarkt tätig ist, keine hauswirtschaftlichen Aufgaben ausführen würde, oder umgekehrt, dass jemand, der nicht auf dem Arbeitsmarkt tätig ist, alle hauswirtschaftlichen Aufgaben erledigen würde.

Men kan er immers niet van uitgaan dat wie actief is op de arbeidsmarkt, geen huishoudelijke taken zou uitvoeren of, omgekeerd, dat wie niet actief is op de arbeidsmarkt alle huishoudelijke taken op zich zou nemen.


Die Analyse der Einkommenssituation von älteren Menschen kann durch den Umstand beeinträchtigt werden, dass unterstellte Mietwerte, d. h. die Geldbeträge, die jemand an Miete spart, wenn er in einem Eigenheim oder einer Eigentumswohnung lebt, nicht in die Datenquellen einfließen, die zur Errechnung der Einkommensarmutsquoten verwendet werden.

De analyse van de inkomenssituatie van ouderen kan beïnvloed worden door het feit dat de gegevensbron die wordt gebruikt voor het berekenen van inkomensarmoedepercentages geen rekening houdt met de huurwaarde, d.w.z. het geld dat mensen besparen op de huur omdat zij een eigen woning hebben.


Obwohl nicht bestritten werden kann, dass der Dekretgeber im Rahmen eines weiten Ermessensspielraums befugt ist festzulegen, unter welchen Bedingungen jemand Anspruch auf eine Entschädigung für Planschäden hat, ist zu prüfen, ob diese Bedingungen keine unverhältnismäßigen Folgen für die betroffenen Eigentümer haben.

Hoewel niet kan worden betwist dat de decreetgever binnen het kader van een ruime beoordelingsmarge de bevoegdheid heeft om te bepalen onder welke voorwaarden iemand recht heeft op een planschadevergoeding, dient te worden onderzocht of die voorwaarden geen onevenredige gevolgen hebben voor de betrokken eigenaars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 216bis des Gerichtsgesetzbuches dient dazu, den Gerichten und Staatsanwaltschaften ein Mindestmaß an Stabilität zu bieten. Darin ist vorgesehen, dass jemand, der in ein Amt im Sinne von Artikel 58bis Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches ernannt wird, sich innerhalb von drei Jahren nicht um eines der anderen Ämter im Sinne des vorerwähnten Artikels bewerben kann, und ebenfalls nicht im selben Amt an einem anderen Gericht.

Het artikel 216bis van het Gerechtelijk Wetboek strekt ertoe om de rechtscolleges en parketten een minimum aan stabiliteit te bieden. Het voorziet dat iemand die benoemd wordt in een ambt, zoals bedoeld in artikel 58bis, 1° van het Gerechtelijk Wetboek, zich binnen de drie jaar, geen kandidaat kan stellen voor één van de andere ambten bedoeld in voormeld artikel, evenmin in hetzelfde ambt in een ander rechtscollege.


Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 12 des Abfalldekrets vereinbar sei mit den Artikeln 12 und 14 der Verfassung sowie mit Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern der Ausdruck « Hinterlassen von Abfällen » in dieser Bestimmung « in dermaßen weit gefasstem Sinne ausgelegt wird, dass eine Person, die selbst keine Abfälle (auf aktive Weise) hinterlassen hat, sondern nur Eigentümer eines Geländes geworden ist, auf dem jemand anders Abfälle hinterlassen hat, und der Aufforderung, die vorgefundenen Abfälle zu beseitigen, nicht sofort Fo ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of artikel 12 van het Afvalstoffendecreet bestaanbaar is met de artikelen 12 en 14 van de Grondwet alsook met artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de uitdrukking « achterlaten van afvalstoffen » in die bepaling « zo ruim geïnterpreteerd wordt dat een persoon die zelf geen afvalstoffen (op actieve wijze) heeft achtergelaten maar enkel eigenaar is geworden van een terrein waarop iemand anders afvalstoffen heeft achtergelaten en die niet onmiddellijk ingaat op een bevel ...[+++]


Wenn die Sicherheitsvorkehrungen im Parlament so gering sind, dass jemand hier hereinspazieren und die Poststelle oder die Bank ausrauben kann und nicht einmal jemand festgenommen wird, gibt es allen Grund dazu, Verbesserungen vorzunehmen, und zwar schnell.

Als het Parlement zo slecht beveiligd is dat iemand hier zomaar naar binnen kan lopen en het postkantoor of de bank kan overvallen, terwijl er niemand wordt gepakt, dan moeten er snel verbeteringen worden aangebracht.


Einzig und allein Papst Benedikt XVI. , der in dieser Situation als geistiger Führer eines ansonsten Ideen und Ideale vermissen lassenden Europas hervortritt, hat uns den Weg gewiesen, der beschritten werden muss: Wie kann jemand nicht begreifen, dass es unmöglich ist, ein gemeinsames europäisches Haus aufzubauen, wenn die kulturelle und moralische Identität der europäischen Völker ignoriert wird?

Alleen Paus Benedictus XVI, die zich in deze situatie manifesteert als geestelijk leider van een Europa dat anders zonder ideeën of idealen zou zitten, heeft de juiste weg laten zien: hoe kan iemand niet begrijpen dat de opbouw van een gemeenschappelijk Europa onmogelijk is als de culturele en morele identiteit van de Europese burgers wordt genegeerd?


« Dies bedeutet, dass jemand, der nicht die belgische Staatsangehörigkeit besitzt und der gleich wo in der Welt geboren wurde, aber bereits hier gearbeitet hat - zu irgendeinem Zeitpunkt, auch während eines kurzen Zeitraums -, dieses Recht eröffnen kann » (Ausf. Ber., Kammer, CRIV 50 PLEN 104, Sitzung vom Dienstag, dem 23. Januar 2001, S. 16).

« Dat wil zeggen dat iemand die niet de Belgische nationaliteit heeft, en van waar ook ter wereld komt, maar die hier reeds gewerkt heeft - ooit eens, kort - dat recht kan openen » (Integraal Verslag, Kamer, CRIV 50 PLEN 104, vergadering van dinsdag 23 januari 2001, p. 16).


Die Analyse der Einkommenssituation von älteren Menschen kann durch den Umstand beeinträchtigt werden, dass unterstellte Mietwerte, d. h. die Geldbeträge, die jemand an Miete spart, wenn er in einem Eigenheim oder einer Eigentumswohnung lebt, nicht in die Datenquellen einfließen, die zur Errechnung der Einkommensarmutsquoten verwendet werden.

De analyse van de inkomenssituatie van ouderen kan beïnvloed worden door het feit dat de gegevensbron die wordt gebruikt voor het berekenen van inkomensarmoedepercentages geen rekening houdt met de huurwaarde, d.w.z. het geld dat mensen besparen op de huur omdat zij een eigen woning hebben.




Anderen hebben gezocht naar : kann jemand nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann jemand nicht' ->

Date index: 2023-11-02
w