Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser beiden Gerichtshöfe fällt».
Zu lesen ist eines

Traduction de «kann jedoch lediglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Endeinrichtung,die lediglich empfangen kann

eindapparaat dat alleen kan beantwoorden


Endeinrichtung,die lediglich senden kann

eindapparaat dat alleen kan oproepen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. erkennt an, dass das Vorgehen gegen den Klimawandel durch Schaffung eines Zusammenhangs mit dem Bereich der Sicherheit positiv sein kann, jedoch lediglich eine Komponente der Maßnahmen der EU gegen den Klimawandel ist, in deren Rahmen angestrebt wird, politische und wirtschaftliche Instrumente zur Abmilderung des Klimawandels und zur Anpassung an ihn zu nutzen;

7. erkent dat de aanpak van de klimaatverandering in verband met veiligheidskwesties zinvol kan zijn, maar dat dit slechts een deel van de EU-maatregelen inzake klimaatverandering is, waarin gepoogd wordt politieke en economische instrumenten te gebruiken ter aanpassing aan en verzachting van de gevolgen van de klimaatverandering;


9. bedauert die mangelnde Bereitschaft der EU-Mitgliedstaaten, einen gemeinsamen Standpunkt zur Krise in Libyen, zur Resolution 1973 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen und dazu, mit welchen Mitteln sie umzusetzen ist, festzulegen; ist tief beunruhigt über die Gefahr, dass Ad-hoc-Koalitionen der Willigen oder bilaterale Kooperationen als gangbarer Ersatz für die GSVP in Betracht gezogen werden, da kein europäischer Staat in der Lage ist, ein bedeutender Akteur im Bereich Sicherheit und Verteidigung in der Welt des 21. Jahrhunderts zu sein; weist darauf hin, dass der Vertrag von Lissabon die Möglichkeit vorsieht, dass die Durchführung einer Krisenbewältigungsoperation einer Gruppe von Mitgliedstaaten übertragen werden ...[+++]

9. betreurt dat de EU-lidstaten niet bereid zijn een gemeenschappelijk standpunt in te nemen met betrekking tot de crisis in Libië, resolutie 1973 van de VN-Veiligheidsraad en de uitvoeringsbepalingen daarvan; is zeer verontrust over het gevaar dat ad hoc-coalities van bereidwilligen of bilaterale samenwerkingsverbanden als haalbare substituten voor het GVDB in overweging worden genomen, aangezien geen enkele lidstaat in de gelegenheid is ter zake van defensie- en veiligheid een significante rol op het wereldtoneel van de 21 eeuw te spelen; wijst erop dat het Verdrag van Lissabon in de mogelijkheid voorziet om de uitvoering van een crisisbeheersingsoperatie toe te vertrouwen aan een groep lidstaten, een ...[+++]


Die Rolle des PRAC kann jedoch weiter gestärkt werden, indem er die Befugnis erhält, dem CHMP Handlungsempfehlungen zu unterbreiten, anstatt ihn lediglich zu beraten. Auch die Erweiterung der Mitgliedschaft auf einen Vertreter pro Mitgliedstaat würde zur Stärkung des Ausschusses beitragen.

De rapporteur meent echter dat de rol van het Risicobeoordelingscomité verder kan worden versterkt, enerzijds door het de bevoegdheid te geven het CHMP bepaalde maatregelen aan te bevelen in plaats van het slechts te adviseren en anderzijds door het lidmaatschap ervan uit te breiden tot één vertegenwoordiger per lidstaat.


Die Kommission kann jedoch lediglich zu den von den nationalen Regulierungsbehörden vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen Stellung nehmen.

Zij kan echter uitsluitend opmerkingen indienen over de door de nationale regelgevende instanties voorgestelde remediëringsmaatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er kann jedoch lediglich vom Generalprokurator beim Appellationshof oder vom Generalauditor beim Militärgerichtshof angeordnet werden, wenn die Tat in den Zuständigkeitsbereich einer [zu lesen ist: eines] dieser beiden Gerichtshöfe fällt».

Onmiddellijke intrekking kan echter alleen door de procureur-generaal bij het hof van beroep of door de auditeur-generaal bij het militair gerechtshof worden gelast indien de feiten tot de bevoegdheid van een dezer hoven behoren».


19.3.5. Befindet sich ein Schiff bei Ablauf der Geltungsdauer eines Zeugnisses nicht in einem Hafen, in dem es überprüft werden soll, so kann die Verwaltung die Geltungsdauer des Zeugnisses verlängern; eine solche Verlängerung wird jedoch lediglich zu dem Zweck gewährt, dass das Schiff seine Fahrt bis zu dem Hafen fortsetzen kann, in dem es überprüft werden soll, und dies auch nur, wenn eine solche Handlungsweise zweckmäßig und vertretbar erscheint.

19.3.5. Indien een schip zich op het moment dat een Certificaat vervalt niet in een haven bevindt waarin het gekeurd moet worden, mag de Overheid de geldigheidsduur van het Certificaat verlengen, maar deze verlenging wordt uitsluitend verleend om het schip de gelegenheid te geven de reis naar de haven waar moet worden gekeurd te voltooien, en dan nog uitsluitend in gevallen waarin het gepast en redelijk lijkt dit te doen.


N. in der Erwägung, dass der Vorschlag für die Einrichtung europaweiter Rentenfonds Unterstützung verdient, jedoch lediglich verwaltungstechnische Hemmnisse beseitigen kann, was die Kommission und die Mitgliedstaaten nicht von der Verpflichtung entbindet, auch die materiellen Probleme anzugehen,

N. overwegende dat het voorstel voor het instellen van pan-Europese pensioenfondsen steun verdient, maar slechts administratieve barrières kan slechten, en Commissie en lidstaten niet ontheft van de plicht om ook de materiële problemen aan te pakken,


Dieses System schließt jedoch nicht aus, daß sich ein Mitgliedstaat im Falle von Rindfleisch, das in diesem Mitgliedstaat gehandelt wird, für eine lediglich fakultative Anwendung des Systems entscheiden kann.

Het is vanaf die datum evenwel niet uitgesloten dat een lidstaat besluit dit systeem slechts op facultatieve basis toe te passen op rundvlees dat in dezelfde lidstaat in de handel wordt gebracht.


In speziellen Marktsegmenten, beispielsweise in Marktsegmenten mit hoher Zugangsnachfrage, dürfen die Entgelte jedoch nicht dazu führen, daß Unternehmen ausgeschlossen werden, die lediglich die Kosten erbringen können, die unmittelbar aufgrund des Zugbetriebs anfallen, sowie eine Rendite, die der Markt tragen kann.

Maar in specifieke marktsegmenten, bijvoorbeeld daar waar een grote vraag is naar toegang, mogen de tarieven niet leiden tot uitsluiting van ondernemingen die uitsluitend de kosten kunnen betalen welke rechtstreeks voortvloeien uit de kosten van de exploitatie van de trein, plus een rendementspercentage dat de markt kan dragen.


Es scheint jedoch, daß die Gesundheitsrisiken des Passivrauchens weitgehend unterschätzt werden. So glauben lediglich 52 % der Europäer, daß es zu schweren Erkrankungen führen kann.

Echter, alles wijst erop dat de gezondheidsrisico's van passief roken in hoge mate worden onderschat: slechts 52% van de Europeanen is van mening dat het tot ernstige ziekten kan leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann jedoch lediglich' ->

Date index: 2023-07-12
w