Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «kann jedoch entscheidend » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass keine noch so hohe Geldsumme die Hinterbliebenen für das Leid, das sie aufgrund des Verlusts ihrer Angehörigen empfinden, entschädigen kann; in der Erwägung, dass im Kampf um ihr wirtschaftliches Überleben eine finanzielle Entschädigung für die Familien der Todesopfer, die Verletzten und die Personen, die aufgrund des Unfalls an einer Behinderung leiden, jedoch entscheidend ist; in der Erwägung, dass die Entschädigung auch zwei Jahre nach der Rana-Plaza-Katastrophe noch ein dringendes Anliegen ist; in der E ...[+++]

D. overwegende dat geld het verdriet van de nabestaanden niet kan compenseren; overwegende dat financiële compensatie voor de families van de overleden werknemers en de ten gevolge van de ramp gewonden en gehandicapten wel essentieel is in hun strijd om economisch te overleven; overwegende dat compensatie twee jaar na de Rana Plaza-ramp nog steeds een heet hangijzer is; overwegende dat het totale bedrag om alle vorderingen te dekken tussen 30 en 40 miljoen USD werd geraamd; overwegende dat in februari 2015 het totale door bijdragen ingezamelde bedrag 21,5 miljoen USD bedroeg, hetgeen betekent dat nog minstens 8,5 miljoen USD ontbreek ...[+++]


Die Europäische Union kann jedoch eine entscheidende Rolle dabei spielen, sicherzustellen, dass dieser Übergang stattfindet, damit die Südsudanesen in den Genuss der grundlegenden Menschenrechte kommen, die Herr Mitchell angesprochen hat, wie Bildung und sogar Sanitäreinrichtungen.

De Europese Unie kan echter een cruciale rol spelen door ervoor te zorgen dat die overgang plaatsvindt, zodat het volk van Zuid-Soedan de fundamentele mensenrechten kan krijgen waarover de heer Mitchell sprak, zoals opleiding en zelfs toiletvoorzieningen.


Mein letzter Punkt – der jedoch entscheidend ist – ist, dass auch wenn es ganz klar Bereiche gibt, die verbesserungswürdig sind, kann und sollte dies nicht den bedeutenden positiven Einfluss überschatten, den die Kohäsionspolitik hat.

Mijn laatste maar cruciale punt is dat er weliswaar duidelijk ruimte voor verbetering is, maar dat deze de grote positieve gevolgen van het cohesiebeleid niet kan en mag overschaduwen.


Von entscheidender Bedeutung ist jedoch, dass wir Regeln und Verfahren vorsehen, mit denen künftige Probleme antizipiert werden können und mit denen verhindert werden kann, dass Probleme auftreten.

Het is wel van cruciaal belang dat wij regels en procedures formuleren waarmee kan worden vooruitgelopen op toekomstige problemen en kan worden voorkomen dat ze zich voordoen.


„Humanitäre Helfer machen nicht viel Aufhebens um ihre Arbeit, die jedoch alles andere als Geringschätzung verdient: Das Wirken eines jeden von ihnen kann für hunderte von Menschen entscheidend sein und den Ausschlag geben zwischen Leben oder Tod, zwischen Hunger und Entbehrungen oder Hoffnung und Durchkommen“, erklärte Kristalina Georgieva, EU-Kommissarin für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion.

"Humanitaire hulpverleners zijn bescheiden, maar hun verwezenlijkingen zijn dat niet: elk van hen kan een essentiële bijdrage leveren voor honderden mensen en daarmee het verschil maken tussen leven of dood, honger en ontbering of toekomstverwachting en zelfvoorziening,” aldus Kristalina Georgieva, Europees commissaris voor Internationale Samenwerking, Humanitaire Hulp en Crisisrespons.


Was den Bericht von Herrn Janowski zu Innovationen betrifft, so zählt die Kohäsionspolitik zu jenen wenigen Politiken in Europa, in denen unterschiedliche sektorale Ansätze im übergreifenden Kontext der Entwicklungsstrategie zusammengeführt werden, so dass sie einerseits maßgeschneiderte Lösungen für jede europäische Region oder jedes Gebiet bereitstellen kann, andererseits jedoch entscheidend von der Koordinierung und von Synergien mit allen anderen europäischen und einzelstaatlichen Politiken abhängig ist.

Met betrekking tot het verslag van de heer Janowski over innovatie wil ik opmerken dat het cohesiebeleid een van die zeldzame voorbeelden van Europees beleid is waarin verschillende sectorale benaderingen worden geïntegreerd in een overkoepelende ontwikkelingsstrategie, en dat enerzijds op maat gesneden oplossingen kan bieden voor iedere Europese regio of streek, maar tegelijkertijd sterk afhankelijk is van coördinatie en synergieën met al het andere Europese en nationale beleid.


Was den Bericht von Herrn Janowski zu Innovationen betrifft, so zählt die Kohäsionspolitik zu jenen wenigen Politiken in Europa, in denen unterschiedliche sektorale Ansätze im übergreifenden Kontext der Entwicklungsstrategie zusammengeführt werden, so dass sie einerseits maßgeschneiderte Lösungen für jede europäische Region oder jedes Gebiet bereitstellen kann, andererseits jedoch entscheidend von der Koordinierung und von Synergien mit allen anderen europäischen und einzelstaatlichen Politiken abhängig ist.

Met betrekking tot het verslag van de heer Janowski over innovatie wil ik opmerken dat het cohesiebeleid een van die zeldzame voorbeelden van Europees beleid is waarin verschillende sectorale benaderingen worden geïntegreerd in een overkoepelende ontwikkelingsstrategie, en dat enerzijds op maat gesneden oplossingen kan bieden voor iedere Europese regio of streek, maar tegelijkertijd sterk afhankelijk is van coördinatie en synergieën met al het andere Europese en nationale beleid.


Die wichtigsten Herausforderungen sind noch zu bewältigen, und die Prioritäten des Aktionsplans haben daher weiterhin größte Gültigkeit. Bei den Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die Durchführung des Aktionsplans zu unterstützen, sind gute Fortschritte zu verzeichnen, sie bedürfen allerdings weiterer Überwachung und Umsetzung. Die Durchführung kann voraussichtlich 2006 und 2007 stärker angekurbelt werden, insbesondere durch die Umsetzung des 45 Millionen Euro-Rohstoffprogramms für alle AKP-Staaten. Der Aktionsplan ist zwar einer größeren Koordinierung zwischen der Kommission und einigen Mitgliedstaaten förderlich gewesen, ...[+++]

de belangrijkste uitdagingen zijn nog niet aangepakt en derhalve blijven de prioriteiten van het actieplan uiterst relevant; de activiteiten ter ondersteuning van de uitvoering van het actieplan vorderen goed maar behoeven verdere aandacht en follow-up; verwacht wordt dat de uitvoering meer vaart zal krijgen gedurende 2006 en 2007, met name door de uitvoering van het op alle ACS-landen gerichte grondstoffenprogramma met een budget van € 45 miljoen; het actieplan heeft de coördinatie tussen de Commissie en sommige lidstaten weliswaar bevorderd, maar volledige medewerking van de lidstaten bij de uitvoering en de coördinatie blijft van c ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Bei einer Ex-ante-Beurteilung ist jedoch häufig die Frage entscheidend, inwieweit das betroffene Unternehmen durch Einschränkung seiner Produktion oder Leistungen die Preise erhöhen kann, ohne nennenswerte Umsatz- oder Einnahmeverluste befürchten zu müssen.

Bij een beoordeling ex ante daarentegen wordt marktmacht in hoofdzaak afgemeten aan de macht die de betrokken onderneming heeft om prijzen te verhogen door de productie te beperken zonder een aanzienlijk verlies van verkopen of inkomsten.


w