Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

Traduction de «kann in vollem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb

tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beide Seiten einigten sich darauf, dass das Abkommen ab Juni 2016 in vollem Umfang anwendbar sein sollte, d. h. dass die Drittstaatsangehörige betreffenden Bestimmungen vorzeitig in Kraft gesetzt würden, damit die Kommission ihren dritten Fortschrittsbericht im Herbst 2016 vorlegen kann. Ziel ist es, den Visaliberalisierungsprozess, d. h. die Aufhebung der Visumpflicht für türkische Bürgerinnen und Bürger im Schengen-Raum, bis Oktober 2016 zu vollenden, sofern die Anforderungen des Fahrplans bis dahin erfüllt sind.

De partijen besloten de overnameovereenkomst tussen de EU en Turkije in juni 2016 volledig in werking te laten treden en de bepalingen voor onderdanen van derde landen vervroegd toe te passen. Zo zou de Commissie in het najaar van 2016 haar derde voortgangsverslag kunnen indienen, met het oog op de voltooiing van het proces van visumliberalisering en de opheffing van de visumvereisten voor Turkse burgers in de Schengenzone uiterlijk in oktober 2016, mits alle voorwaarden van het stappenplan tegen die tijd ...[+++]


20. begrüßt die Schlussfolgerungen der unabhängigen, im Auftrag der Kommission durchgeführten Studie zur Definition von Indikatoren für den Medienpluralismus in der EU und ermutigt die Kommission, die Beobachtungsstelle für Medienpluralismus, die ein breites Verständnis des Medienpluralismus zur Anwendung bringt und potenzielle Risiken für den Medienpluralismus in den Mitgliedstaaten identifizieren kann, in vollem Umfang zu nutzen und Vorschläge zu unterbreiten, um den genannten Risiken entgegenzuwirken;

20. is ingenomen met de conclusies van het onafhankelijke onderzoek dat op verzoek van de Commissie werd uitgevoerd naar de indicatoren voor het meten van het pluralisme van de media in de EU, en spoort de Commissie aan om ten volle gebruik te maken van het instrument voor mediatoezicht, dat een ruime definitie van het pluralisme van de media hanteert en mogelijke risico's voor het pluralisme van de media in de lidstaten kan vaststellen, alsook om met aanbevelingen te komen om die risico's aan te pakken;


Jedes Mitgliedsland der Vereinten Nationen und jede Organisation für regionale Wirtschaftsintegration aus einem Mitgliedsland der Vereinten Nationen kann in vollem Umfang an den Tätigkeiten des Weltforums teilnehmen und Vertragspartei der Übereinkommen des Weltforums über Fahrzeuge werden.

Iedere lidstaat van de Verenigde Naties en iedere door VN-lidstaten opgerichte regionale organisatie voor economische integratie kan volledig deelnemen aan de werkzaamheden van het Wereldforum en partij worden bij de door het Wereldforum beheerde overeenkomsten betreffende voertuigen.


Das kann zur Folge haben, dass EU-Vorschriften zur Verbrechensbekämpfung – wie der Europäische Haftbefehl – nicht in vollem Umfang angewandt werden.

Dit zou ertoe kunnen leiden dat EU-maatregelen voor misdaadbestrijding – zoals het Europees aanhoudingsbevel – niet ten volle worden toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Informiert Frankreich die Kommission nicht binnen zwei Monaten über die Maßnahmen, mit denen es seinen Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommt, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.

Indien Frankrijk de Commissie niet binnen twee maanden in kennis stelt van de maatregelen die het heeft genomen om zijn verplichtingen volledig na te komen, kan de Commissie besluiten de zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie.


Teilt Italien nicht binnen zwei Monaten Maßnahmen mit, die es ergriffen hat, um den sich aus der Richtlinie ergebenden Verpflichtungen in vollem Umfang nachzukommen, so kann die Kommission beschließen, den Gerichtshof der Europäischen Union anzurufen.

Indien Italië binnen twee maanden geen mededeling doet van maatregelen om volledig aan zijn verplichtingen uit hoofde van de richtlijn te voldoen, kan de Commissie beslissen de zaak voor te leggen aan het Hof van Justitie van de EU.


Informieren die betroffenen Mitgliedstaaten die Kommission nicht binnen zwei Monaten über die Maßnahmen, mit denen sie den Verpflichtungen des EU-Rechts in vollem Umfang nachkommen, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.

Als deze lidstaten de Commissie niet binnen twee maanden in kennis stellen van de maatregelen die zij hebben genomen om volledig aan de EU-wetgeving te voldoen, kan de Commissie hen voor het Europees Hof van Justitie dagen.


Wie kann — in vollem Bewusstsein, dass ein Mitgliedstaat für seine sprachlichen Angelegenheiten selbst zuständig ist und die Europäische Kommission gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und dem Vertrag über die Europäische Union hier über keine allgemeine Befugnis verfügt, tätig zu werden — hingenommen werden, dass ein Mitgliedstaat die Verwendung und den Unterricht in einer Minderheitensprache und auf seinem Hoheitsgebiet erheblich einschränkt und so das Entstehen nationalistischer Einstellungen gegenüber Minderheiten zulässt?

Ik ben mij er terdege van bewust dat talenkwesties van een lidstaat tot de nationale bevoegdheden behoren en dat de Commissie algemeen gezien ter zake niet kan interveniëren op grond van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag betreffende de Europese Unie. Kan echter worden getolereerd dat een lidstaat het gebruik en het aanleren van een minderheidstaal van een op zijn grondgebied levende gemeenschap aanzienlijk beperkt, en er aldus toe bijdraagt dat zich nationalistische gevoelens ontwikkelen ten aanzien van minderheden?


7. Entscheidet die für die Gefahrenabwehr im Hafen zuständige Behörde, das Schiff auszuweisen, so stellt der Besichtiger sicher, dass die für die Gefahrenabwehr im Hafen zuständige Behörde die möglichen Auswirkungen für die Sicherheit und/oder Umwelt, die das Verlassen des Liegeplatzes und/oder Auslaufen des Schiffes haben kann, in vollem Umfang kennt.

7. Indien de voor veiligheid bevoegde instantie beslist het schip uit te wijzen, dient de inspecteur ervoor te zorgen dat de voor veiligheid bevoegde instantie terdege op de hoogte is van de mogelijke gevolgen voor de veiligheid of het milieu wanneer het schip de ankerplaats verlaat en/of uitvaart.


Eine Maßnahme kann in vollem Umfang nur dann aus Haushaltsmitteln finanziert werden, sofern sich dies für ihre Durchführung als unerlässlich erweist.

Een maatregel kan alleen volledig door de begroting worden gefinancierd indien dat noodzakelijk blijkt voor de uitvoering ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann in vollem' ->

Date index: 2020-12-28
w