Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ihre Tätigkeit weiter ausüben

Traduction de «kann ihre tätigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ihre Tätigkeit weiter ausüben

haar activiteiten voortzetten


Dieses Tabakerzeugnis kann Ihre Gesundheit schädigen und macht abhängig.

Dit tabaksproduct kan uw gezondheid schaden en is verslavend.


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. begrüßt es, dass die Rahmenfinanzregelung die Möglichkeit vorsieht, Dienste gemeinsam zu nutzen oder zu verlagern, wenn dadurch die Kosteneffizienz erhöht werden kann; erinnert daran, dass die Agenturen sich bereits um Synergien, den Austausch bewährter Verfahrensweisen und die gemeinsame Nutzung von Diensten im Sinne eines effizienten Betriebs und einer optimalen Ressourcennutzung bemühen; nimmt die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Agenturen zur Kenntnis, die in den kommenden Jahren noch weiter vertieft werden und sie befähigen wird, auch künftig ihre Ziele zu ...[+++]

25. is ingenomen met het feit dat in de FKR in de mogelijkheid wordt voorzien om diensten te delen of over te dragen indien daarmee kostenvoordelen kunnen worden behaald; brengt in herinnering dat de agentschappen al synergieën identificeren, goede praktijken uitwisselen en diensten met elkaar delen met als doel efficiënt te functioneren en hun hulpmiddelen optimaal te benutten; onderkent de tendens van samenwerking tussen de agentschappen onderling, die de komende jaren nog zal groeien en hen in staat zal stellen hun doelstellingen te blijven bereiken; merkt op dat 82 % van de agentschappen een memorandum van overeenstemming met ande ...[+++]


25. begrüßt es, dass die Rahmenfinanzregelung die Möglichkeit vorsieht, Dienste gemeinsam zu nutzen oder zu verlagern, wenn dadurch die Kosteneffizienz erhöht werden kann; erinnert daran, dass die Agenturen sich bereits um Synergien, den Austausch bewährter Verfahrensweisen und die gemeinsame Nutzung von Diensten im Sinne eines effizienten Betriebs und einer optimalen Ressourcennutzung bemühen; nimmt die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Agenturen zur Kenntnis, die in den kommenden Jahren noch weiter vertieft werden und sie befähigen wird, auch künftig ihre Ziele zu ...[+++]

25. is ingenomen met het feit dat in de FKR in de mogelijkheid wordt voorzien om diensten te delen of over te dragen indien daarmee kostenvoordelen kunnen worden behaald; brengt in herinnering dat de agentschappen al synergieën identificeren, goede praktijken uitwisselen en diensten met elkaar delen met als doel efficiënt te functioneren en hun hulpmiddelen optimaal te benutten; onderkent de tendens van samenwerking tussen de agentschappen onderling, die de komende jaren nog zal groeien en hen in staat zal stellen hun doelstellingen te blijven bereiken; merkt op dat 82 % van de agentschappen een memorandum van overeenstemming met ande ...[+++]


Eine Prüfbehörde kann ihre Tätigkeit nur dann objektiv und effizient ausüben, wenn sie unabhängig und vor äußeren Einflüssen geschützt ist.

De accountant kan zijn of haar ambt alleen objectief en doelmatig uitoefenen als dit onafhankelijk is en beschermd tegen externe invloeden.


[...] 41. Es ist jedoch darauf hinzuweisen, dass eine Tätigkeit nur dann im Einklang mit Art. 6 Abs. 2 der Habitatrichtlinie steht, wenn gewährleistet ist, dass sie keine Störung verursacht, die die Ziele dieser Richtlinie, insbesondere die mit ihr verfolgten Erhaltungsziele, erheblich beeinträchtigen kann (Urteil Kommission/ Spanien, C-404/09, EU: C: 2011: 768, Rn. 126 und die dort angeführte Rechtsprechung).

[...] 41. Evenwel zij in herinnering gebracht dat een activiteit slechts in overeenstemming is met artikel 6, lid 2, van de habitatrichtlijn indien is gegarandeerd dat zij niet leidt tot een verstoring die significante gevolgen kan hebben voor de doelstellingen van deze richtlijn, met name de daarmee nagestreefde instandhoudingsdoelstellingen (arrest Commissie/Spanje, C-404/09, punt 126 en aldaar aangehaalde rechtspraak).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jede Person, die der Berichterstattungspflicht oder der Teilnahmepflicht unterworfen ist, kann je nach Sektor der wirtschaftlichen Tätigkeit eine Drittperson, die an ihre Stelle tritt, mit der Erfüllung ihrer Pflicht beauftragen".

Elke persoon onderworpen aan de rapportageplicht of aan de deelnameplicht kan de nakoming van zijn plicht per economische activiteitensector toevertrouwen aan een derde persoon die zijn plaats inneemt».


Die Unabhängigkeit der Justiz wird uneingeschränkt geachtet, sie kann ihre Tätigkeit frei ausüben, und ihre Urteile werden von allen betroffenen Parteien respektiert. Dabei wird insbesondere Folgendes gewährleistet:

De onafhankelijkheid van het justitiële apparaat wordt volledig gerespecteerd, zodat dit ongestoord kan functioneren en zijn vonnissen door alle betrokkenen worden geëerbiedigd. Daarbij wordt met name het volgende gegarandeerd:


Um zu entscheiden, wie die Tätigkeit des Rechnungshofs und der nationalen Rechnungsprüfungsbehörden am besten gestaltet werden kann, müssen das Europäische Parlament (und insbesondere der Haushaltskontrollausschuss) sowie die nationalen Parlamente in diese Diskussionen einbezogen werden, damit die Rechnungsprüfungseinrichtungen verlässliche und hochwertige Ergebnisse im Einklang mit den Rechnungsprüfungsstandards liefern und ihre Tätigkeit darüber h ...[+++]

Om een antwoord te vinden op de vraag hoe de werkzaamheden van de Europese Rekenkamer en de nationale controle-instanties optimaal kunnen worden ingericht, moeten het Europees Parlement (en met name de Commissie CONT) en de nationale parlementen bij de discussies worden betrokken, niet alleen om te bereiken dat de controle-instanties betrouwbaar werk van hoge kwaliteit afleveren dat aan de auditnormen voldoet, maar ook om te waarborgen dat hun werk goed aansluit bij de eisen die worden gesteld aan de democratische verantwoording via het parlement.


E. unter Hinweis darauf, dass die Europäische Union im Bereich der Straßenverkehrssicherheit besondere Pflichten hat, die ausdrücklich in den Verträgen festgelegt sind, und dass sie für die Bereiche zuständig ist, in der ihre Tätigkeit zu einem Mehrwert im Vergleich zu den Maßnahmen führen kann, die von den Mitgliedstaaten getroffen werden; in der Erwägung, dass die Europäische Union darüber hinaus für andere so wichtige Bereiche zuständig ist, wie den Gebrauch von Sicherheitsgurten und Führerscheine, wobei zu b ...[+++]

E. overwegende dat, wat de verkeersveiligheid betreft, de EU specifieke verplichtingen heeft die in de Verdragen zijn vastgelegd, en gemachtigd is om op te treden op gebieden waar het optreden van de EU voor toegevoegde waarde kan zorgen bovenop de door de lidstaten genomen maatregelen, evenals in andere cruciale aangelegenheden zoals het dragen van de veiligheidsgordel en inzake het rijbewijs; terwijl daarenboven de draagwijdte van het optreden van de EU is verruimd en aldus 80 miljoen extra burgers omvat,


« Verstossen Artikel 4 des Gesetzes vom 20. Februar 1939 und Artikel 1792 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn sie dahingehend ausgelegt werden, dass die aus diesen Bestimmungen sich ergebende Haftung des Architekten von der natürlichen Person übernommen werden muss, die Inhaberin des Architektentitels ist, ohne dass diese Person davon befreit werden kann, wenn ihre Tätigkeit als Architekt zur Durchführung eines durch eine Gesellschaft abgeschlossenen Architekturvertrags und für deren Rechnung geleistet wird, wodurch für die Anwendung der genannten Bestimmungen dem Architekten die beschränkte Haftung versagt wird, die ...[+++]

« Schenden artikel 4 van de wet van 20 februari 1939 en artikel 1792 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer zij in die zin worden geïnterpreteerd dat de aansprakelijkheid van de architect die uit die bepalingen voortvloeit moet worden gedragen door de natuurlijke persoon die houder is van de titel van architect, zonder dat die persoon ervan kan worden ontlast wanneer zijn activiteiten van architect worden gepresteerd ter uitvoering van een architectuurovereenkomst afgesloten door een vennootschap en voor haar rekening, hetgeen voor de toepassing van de bedoelde bepalingen de architect de beperkte aanspra ...[+++]


« Verstossen Artikel 4 des Gesetzes vom 20. Februar 1939 und Artikel 1792 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn sie dahingehend ausgelegt werden, dass die aus diesen Bestimmungen sich ergebende Haftung des Architekten von der natürlichen Person übernommen werden muss, die Inhaberin des Architektentitels ist, ohne dass diese Person davon befreit werden kann, wenn ihre Tätigkeit als Architekt zur Durchführung eines durch eine Gesellschaft und für deren Rechnung abgeschlossenen Architekturvertrags geleistet wird, wodurch für die Anwendung der genannten Bestimmungen dem Architekten die beschränkte Haftung versagt wird, die ...[+++]

« Schenden artikel 4 van de wet van 20 februari 1939 en artikel 1792 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer zij in die zin worden geïnterpreteerd dat de aansprakelijkheid van de architect die uit die bepalingen voortvloeit moet worden gedragen door de natuurlijke persoon die houder is van de titel van architect, zonder dat die persoon ervan kan worden ontlast wanneer zijn activiteiten van architect worden gepresteerd ter uitvoering van een architectuurovereenkomst afgesloten door een vennootschap en voor haar rekening, hetgeen voor de toepassing van de bedoelde bepalingen de architect de beperkte aanspra ...[+++]




D'autres ont cherché : ihre tätigkeit weiter ausüben     kann ihre tätigkeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann ihre tätigkeit' ->

Date index: 2021-10-17
w