Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kann ihnen konkrete " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich kann Ihnen konkrete Beispiele geben.

Ik kan u concrete voorbeelden geven.


Ich kann Ihnen bestätigen, dass wir unseren Vorschlag vor Ende des Sommers unterbreiten werden, und dass wir uns sehr konkret und aufrichtig auf viele der von Ihnen gemachten Vorschläge stützen werden.

Ik kan u bevestigen dat wij ons voorstel voor het eind van de zomer zullen voorleggen.


– (FR) Herr Präsident, um Ihnen zu diesem Punkt eine konkrete Antwort zu geben – ich kann Ihnen sagen, dass unsere Position gegen die Idee der Bildung einer neuen Institution innerhalb des Kontextes der Wirtschafts- und Währungsunion tendiert.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, een concreet antwoord hierop: ik kan u zeggen dat wij niet denken in de richting van een nieuwe instelling in het kader van de Economische en Monetaire Unie.


Zum Änderungsantrag 7: Ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission stark daran interessiert, die Frage ermäßigter Mehrwertsteuersätze zur Förderung der Energieeffizienz konkret zu erörtern.

Wat amendement 7 betreft kan ik u verzekeren dat de Commissie er juist zeer op gespitst is om de verlaagde tarieven te gebruiken om de energie-efficiëntie te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum Änderungsantrag 7: Ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission stark daran interessiert, die Frage ermäßigter Mehrwertsteuersätze zur Förderung der Energieeffizienz konkret zu erörtern.

Wat amendement 7 betreft kan ik u verzekeren dat de Commissie er juist zeer op gespitst is om de verlaagde tarieven te gebruiken om de energie-efficiëntie te bevorderen.


Kraft Artikel 22 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof müssen die klagenden Parteien, die die einstweilige Aufhebung beantragen, zur Erfüllung der zweiten Voraussetzung nach Artikel 20 Nr. 1 dieses Gesetzes in ihrer Klageschrift konkrete Tatsachen darlegen, aus denen hervorgeht, dass ihnen die Durchführung der angefochtenen Norm zum Zeitpunkt ihres Inkrafttretens einen ernsthaften und schwerlich wiedergutzumachenden Nachteil zufügen kann.

Krachtens artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof moeten de verzoekende partijen die de schorsing vorderen, om aan de tweede vereiste van artikel 20, 1, van die wet te voldoen, in hun verzoekschrift concrete feiten uiteenzetten die voldoende bewijzen dat de toepassing van de bestreden norm, op de datum van inwerkingtreding ervan, hun een ernstig en moeilijk te herstellen nadeel zou kunnen berokkenen.


Kraft Artikel 22 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof müssen die Parteien, die die einstweilige Aufhebung beantragen, zur Erfüllung der zweiten Voraussetzung nach Artikel 20 Nr. 1 dieses Gesetzes in ihrer Klageschrift konkrete Tatsachen darlegen, aus denen hervorgeht, dass ihnen die Durchführung der angefochtenen Norm zum Zeitpunkt ihres Inkrafttretens einen ernsthaften und schwerlich wiedergutzumachenden Nachteil zufügen kann.

Krachtens artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, moeten de partijen die de schorsing vorderen, teneinde te voldoen aan de tweede voorwaarde bedoeld in artikel 20, 1°, van die wet, in hun verzoekschrift concrete feiten uiteenzetten die aantonen dat de toepassing van de bestreden norm op de datum van zijn inwerkingtreding hun een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kan berokkenen.


Kraft Artikel 22 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof müssen die Parteien, die die einstweilige Aufhebung beantragen, zur Erfüllung der zweiten Voraussetzung nach Artikel 20 Nr. 1 dieses Gesetzes in ihrer Klageschrift dem Hof konkrete Tatsachen vorlegen, die in ausreichendem Masse belegen, dass ihnen die Durchführung der angefochtenen Bestimmungen am Tag deren Inkrafttretens einen ernsthaften und schwerlich wiedergutzumachenden Nachteil zufügen kann.

Krachtens artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof moeten de partijen die de schorsing vorderen, om aan de tweede vereiste van artikel 20, 1°, van die wet te voldoen, in hun verzoekschrift, aan het Hof concrete feiten voorleggen die voldoende bewijzen dat de uitvoering van de bestreden bepalingen, op de datum van inwerkingtreding ervan, hun een ernstig en moeilijk te herstellen nadeel kan berokkenen.


Artikel 22 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 )ber den Schiedshof bestimmt dass, um der zweiten in Artikel 20 1° dieses Gesetzes genannten Bedingung zu gen)gen, die Parteien, die die einstweilige Aufhebung beantragen, in ihrer Klageschrift dem Hof konkrete Tatsachen vorlegen m)ssen, die hinreichend aufzeigen, dass die unmittelbare Durchf)hrung der angefochtenen Bestimmungen ihnen zum Zeitpunkt ihres Inkrafttretens einen ernsthaften und schwerlich wiedergutzumachenden Nachteil zuf)gen kann ...[+++]

Krachtens artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof moeten de partijen die de schorsing vorderen, om aan de tweede vereiste van artikel 20, 1°, van die wet te voldoen, in hun verzoekschrift, aan het Hof concrete feiten voorleggen die voldoende bewijzen dat de uitvoering van de bestreden bepalingen, op de datum van inwerkingtreding ervan, hun een ernstig en moeilijk te herstellen nadeel kan berokkenen.


Unbeschadet des Rechts der Parteien, anderslautende Vereinbarungen zu treffen, ist der Europäische Betriebsrat, der in Ermangelung einer Vereinbarung zwischen ihnen zur Erreichung des Ziels dieser Richtlinie eingesetzt wird, in bezug auf die Tätigkeiten des Unternehmens oder der Unternehmensgruppe zu unterrichten und anzuhören, damit er mögliche Auswirkungen auf die Interessen der Arbeitnehmer in mindestens zwei Mitgliedstaaten abschätzen kann. Deshalb sollte das Unternehmen oder das herrschende Unternehmen verpflichtet sein, den Arbe ...[+++]

Overwegende dat, onverminderd de bevoegdheid van partijen om anders overeen te komen, de Europese ondernemingsraad die bij ontbreken van overeenstemming tussen de partijen is ingesteld teneinde het doel van deze richtlijn te verwezenlijken, over de activiteiten van de onderneming of het concern moet worden ingelicht en geraadpleegd, zodat hij de mogelijke gevolgen voor de belangen van de werknemers van ten minste twee Lid-Staten kan beoordelen; dat de onderneming of de zeggenschap uitoefenende onderneming derhalve verplicht dient te zijn de werknemersvertegenwoordigers algemene informatie te verstrekken die de werknemersbelangen betreft, alsmede informatie die meer specifiek betrekking heeft op die aspecten van de activiteiten van de onder ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : kann ihnen konkrete     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann ihnen konkrete' ->

Date index: 2023-04-19
w