Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigentliche Lösung
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

Traduction de «kann ich eigentlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.




Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus ist darauf hinzuweisen, dass nach Artikel 355 Absatz 6 AEUV der Europäische Rat den Status eines Landes oder Hoheitsgebiets für die Anwendung der Verträge auf dieses Land oder Hoheitsgebiet ändern kann, der eigentliche Wortlaut der Verträge jedoch nur nach den in Artikel 48 EUV vorgesehenen Verfahren geändert werden kann.

Voorts zij opgemerkt dat de Europese Raad overeenkomstig artikel 355, lid 6, VWEU de status van een land of gebied overzee wat betreft de toepassing van de Verdragen op dat land of gebied overzee mag wijzigen, maar dat de tekst van de Verdragen zelf uitsluitend gewijzigd kan worden door middel van de in artikel 48 VEU genoemde procedures.


Es ist über Minderheiten gesprochen worden. Im Iran, der eigentlich ein Vielvölkerstaat ist – deshalb kann man eigentlich nicht von Minderheiten sprechen –, ist es uralte Tradition, dass die verschiedenen Nationen und Volksgruppen gut miteinander zusammenleben.

Er is gesproken over de minderheden. In Iran, dat eigenlijk een multiculturele staat is – daarom is de term minderheden eigenlijk niet juist –, is het een eeuwenoude traditie dat de verschillende volkeren en bevolkingsgroepen in harmonie met elkaar samenleven.


Es ist über Minderheiten gesprochen worden. Im Iran, der eigentlich ein Vielvölkerstaat ist – deshalb kann man eigentlich nicht von Minderheiten sprechen –, ist es uralte Tradition, dass die verschiedenen Nationen und Volksgruppen gut miteinander zusammenleben.

Er is gesproken over de minderheden. In Iran, dat eigenlijk een multiculturele staat is – daarom is de term minderheden eigenlijk niet juist –, is het een eeuwenoude traditie dat de verschillende volkeren en bevolkingsgroepen in harmonie met elkaar samenleven.


Die AFSCA handelt bei der Erfüllung ihres Auftrags, „über die Sicherheit der Lebensmittelkette und die Qualität der Lebensmittel zu wachen, um die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen zu schützen“, nicht als privater Wirtschaftsteilnehmer, sondern als öffentliche Einrichtung, so dass keine staatliche Beihilfe zu ihren Gunsten vorliegt. Den Wirtschaftsteilnehmern, für die die durch Gebühren finanzierten Tätigkeiten der Agentur bestimmt sind, erwächst kein wirtschaftlicher Vorteil, so dass nicht von einer Beihilfe zu ihren Gunsten die Rede sein kann. Was die ...[+++]

dat het FAVV bij de uitoefening van zijn taak, namelijk toezien op de veiligheid van de voedselketen en op de kwaliteit van levensmiddelen teneinde de gezondheid van mensen, dieren en planten te beschermen, niet optreedt als particuliere marktdeelnemer maar als overheidsinstantie en dat er derhalve geen sprake is van staatssteun; dat de uit retributies gefinancierde activiteiten van het agentschap geen economisch voordeel opleveren voor de betrokken marktdeelnemers en dat er bijgevolg geen sprake is van steun; dat de financiering van de algemene aselecte controles uit forfaitaire heffingen geen enkel specifiek economisch voordeel oplevert voor de marktdeelnemers en dat er derhalve ook geen sprake is van steun; de controles zijn namelijk ver ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europa hat nun ein umfassendes und transparentes Autorisierungssystem und eine Kennzeichnung, die eigentlich nur Verbrauchervertrauen und Unternehmen stärken kann".

Europa krijgt een volledig en transparant systeem van vergunningen en etikettering dat de handel en het consumentenvertrouwen alleen maar ten goede kan komen”.


– (PT) Frau Abgeordnete! Zu den Maßnahmen, die die Europäische Union für das Gebiet in die Tat umsetzen kann, und zu den Initiativen der EU dort kann ich eigentlich dem bereits Gesagten nichts hinzufügen.

– (PT) Geachte afgevaardigde, met betrekking tot de maatregelen die de Europese Unie in dat gebied ten uitvoer kan leggen kan ik u vertellen dat die beperkt blijven tot wat ik zojuist heb verteld plus het pakket initiatieven dat de Europese Unie ter plaatse ontplooit.


– (PT) Frau Abgeordnete! Zu den Maßnahmen, die die Europäische Union für das Gebiet in die Tat umsetzen kann, und zu den Initiativen der EU dort kann ich eigentlich dem bereits Gesagten nichts hinzufügen.

– (PT) Geachte afgevaardigde, met betrekking tot de maatregelen die de Europese Unie in dat gebied ten uitvoer kan leggen kan ik u vertellen dat die beperkt blijven tot wat ik zojuist heb verteld plus het pakket initiatieven dat de Europese Unie ter plaatse ontplooit.


Die Kommission vertritt auch den Standpunkt, daß der eigentliche Wortlaut der Vereinbarung nicht vom Rat geändert werden kann. Die Vereinbarung sollte daher nicht in dem Beschluß selbst erscheinen, sondern im Anhang beigefügt werden", betonte Herr Flynn.

De heer Flynn benadrukte dat "de Commissie eveneens van mening is dat de huidige tekst van de overeenkomst niet door de Raad kan worden geamendeerd.


Die eigentliche Frage muß lauten, wie das Verursacherprinzip auf die Abwasserbehandlung angewandt werden kann.

Waar het hier om gaat is de vraag hoe het beginsel van de vervuiler betaalt moet worden toegepast met betreking tot afvalwaterzuivering.


Allerdings kann das Schicksal oder das reine Glück (ein unbedeutender Zwischenfall, eine Ohnmacht an einem FKK-Strand, ein Flugzeugabsturz, der eigentlich nie passiert ist) blitzartig das wahre Gesicht der Isolation einer Figur aufleuchten lassen.

Het lot of een louter toeval (een irrelevante gebeurtenis, iemand die flauwvalt op een naaktstrand, een vliegtuigramp die nooit daadwerkelijk is voorgevallen) kan echter in een flits de ware aard van het isolement van een personage laten zien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann ich eigentlich' ->

Date index: 2023-05-09
w