Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

Traduction de «kann ich dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
55. begrüßt durch die Vierte Änderung in das Grundgesetz Ungarns eingefügte Bestimmungen, mit folgendem Wortlaut „Ungarn strebt danach, jeder Person menschenwürdigen Wohnraum sowie Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen zur Verfügung zu stellen“ sowie „Staat und kommunale Selbstverwaltung tragen auch dadurch dazu bei, Voraussetzungen für menschenwürdiges Wohnen zu schaffen, indem sie sich bemühen, allen Obdachlosen Wohnraum zur Verfügung zu stellen.“; ist jedoch besorgt, dass „zum Schutz der öffentlichen Ordnung und Sicherheit, der ...[+++]

55. verwelkomt dat met de vierde wijziging van de Basiswet bepalingen zijn opgenomen die inhouden dat "Hongarije ernaar zal streven elke persoon te voorzien van fatsoenlijke woonruimte en toegang tot openbare diensten" en dat "de overheid en lokale instanties tevens zullen bijdragen aan het bieden van fatsoenlijke woonruimte door te streven naar onderdak voor alle dakloze personen"; is echter bezorgd over het feit dat "ter bescherming van de openbare orde, de publieke veiligheid, de volksgezondheid en de culturele waarden, een besluit van het parlement of een plaatselijke verordening kan worden vastgesteld waarmee het permanent verblijf in bepaald deel van een openbare zone als illegaal kan worden aangemerkt", hetgeen ertoe kan leiden dat ...[+++]


54. begrüßt durch die Vierte Änderung in das Grundgesetz Ungarns eingefügte Bestimmungen, mit folgendem Wortlaut „Ungarn strebt danach, jeder Person menschenwürdigen Wohnraum sowie Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen zur Verfügung zu stellen“ sowie „Staat und kommunale Selbstverwaltung tragen auch dadurch dazu bei, Voraussetzungen für menschenwürdiges Wohnen zu schaffen, indem sie sich bemühen, allen Obdachlosen Wohnraum zur Verfügung zu stellen.“; ist jedoch besorgt, dass „zum Schutz der öffentlichen Ordnung und Sicherheit, der ...[+++]

54. verwelkomt dat met de vierde wijziging van de Basiswet bepalingen zijn opgenomen die inhouden dat "Hongarije ernaar zal streven elke persoon te voorzien van fatsoenlijke woonruimte en toegang tot openbare diensten" en dat "de overheid en lokale instanties tevens zullen bijdragen aan het bieden van fatsoenlijke woonruimte door te streven naar onderdak voor alle dakloze personen"; is echter bezorgd over het feit dat "ter bescherming van de openbare orde, de publieke veiligheid, de volksgezondheid en de culturele waarden, een besluit van het parlement of een plaatselijke verordening kan worden vastgesteld waarmee het permanent verblijf in bepaald deel van een openbare zone als illegaal kan worden aangemerkt", hetgeen ertoe kan leiden dat ...[+++]


Die positiven Auswirkungen sind bei den am stärksten benachteiligten Kindern am deutlichsten – eine qualitativ hochwertige Kinderbetreuung kann also dazu beitragen, bereits frühzeitig Ungleichheiten entgegenzuwirken.

De positieve gevolgen zijn het grootst voor de meest achtergestelde kinderen, waardoor kinderopvang van goede kwaliteit al in een vroeg stadium kan bijdragen aan het tenietdoen van ongelijkheden.


Wenn die Staaten keine Leitlinien festlegen bzw. übermitteln, kann dies dazu führen, dass die zuständigen Behörden die mit der Richtlinie eingeführten Verfahren nicht ordnungsgemäß durchführen.

Wanneer er geen richtsnoeren worden aangenomen en voorgelegd kan dat tot gevolg hebben dat de bevoegde diensten verhinderd worden om de in de richtlijn vastgestelde procedures correct toe te passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit diesen Initiativen kann Europa dazu beitragen, dass mehr Menschen wieder einen Arbeitsplatz finden, Unternehmen Neueinstellungen und Investitionen vornehmen und Banken Darlehen an die Realwirtschaft vergeben.

Dit pakket initiatieven zal Europa helpen het verschil te maken om mensen weer aan werk te helpen en ondernemingen in staat te stellen personeel in dienst te nemen en te investeren en banken in staat te stellen kredieten te verlenen aan de reële economie.


Die Mitgliedstaaten sollten, zumindest im ersten Jahr der neuen Basisprämienregelung, auch weiterhin eine nationale Reserve unterhalten, die regional verwaltet werden kann und dazu dienen sollte, die Teilnahme von Junglandwirten und neuen Landwirten an der Regelung zu erleichtern, aber auch dazu dienen kann, besondere Bedürfnisse in bestimmten Regionen zu berücksichtigen.

De lidstaten moeten, ten minste in het eerste jaar van de nieuwe basisbetalingsregeling, ook doorgaan met het beheer van een nationale reserve, die regionaal kan worden beheerd en moet worden gebruikt om de deelname van jonge landbouwers en nieuwe landbouwers aan de regeling te bevorderen of kan worden gebruikt om in specifieke behoeften in bepaalde regio's te voorzien.


Die Mitgliedstaaten sollten, zumindest im ersten Jahr der neuen Basisprämienregelung, auch weiterhin eine nationale Reserve unterhalten, die regional verwaltet werden kann und dazu dienen sollte, die Teilnahme von Junglandwirten und neuen Landwirten an der Regelung zu erleichtern, aber auch dazu dienen kann, besondere Bedürfnisse in bestimmten Regionen zu berücksichtigen.

De lidstaten moeten, ten minste in het eerste jaar van de nieuwe basisbetalingsregeling, ook doorgaan met het beheer van een nationale reserve, die regionaal kan worden aangewend en moet worden gebruikt om de deelname van jonge landbouwers en nieuwe landbouwers aan de regeling te bevorderen of kan worden gebruikt om in specifieke behoeften in bepaalde regio's te voorzien.


Die Einbindung von mehr Frauen in den politischen Entscheidungsprozess kann auch dazu beitragen, einen Teil des Vertrauens in Politik und Demokratie, das in den letzten zehn Jahren geschwunden zu sein scheint, wieder herzustellen. Sie wird den demokratischen Charakter des Parlaments und die Legitimität des Entscheidungsprozesses stärken; sie kann den Parteien helfen, ihre Bedeutung als Mittler zwischen Regierung und Bürgern wiederzuerlangen, und eine höhere Anzahl weiblicher Politiker kann die Politik für die Bürger akzeptabler und attraktiver machen.

Het betrekken van meer vrouwen bij de politieke besluitvorming kan ook het geloof in de politiek en de democratie, dat de afgelopen 10 jaar lijkt te zijn afgenomen, weer enigszins helpen herstellen: daardoor zal het democratisch karakter van het parlement worden versterkt en de legitimiteit van de besluitvorming groter worden; de aanwezigheid van meer vrouwelijke politici kan ertoe bijdragen dat de partijen weer van belang worden als tussenschakel tussen regering en burger en dat de politiek aanvaardbaarder en attractiever wordt voor de burger.


[Der Europäische Strukturfonds, insbesondere der Sozialfonds, ist ein wichtiges Finanzinstrument, das angesichts der Auswirkungen der industriellen Umstrukturierung auf die Beschäftigungslage eingesetzt werden kann und dazu beiträgt, die sozialen Folgewirkungen zu mildern]

[De Europese Structuurfondsen, en in het bijzonder het Sociaal Fonds, zijn een belangrijk financieel instrument voor de bestrijding van de werkgelegenheidseffecten van bedrijfsherstructureringen en voor steunverlening voor de opvang van sociale gevolgen.]


Der Binnenmarkt kann erheblich dazu beitragen, indem er entsprechende Voraussetzungen schafft: Hindernisse für die Bereitstellung von Dienstleistungen beseitigen, die Anerkennung beruflicher Qualifikationen erleichtern und sicherstellen, dass Personen, die in Altersversorgungssysteme nach dem Kapitaldeckungsverfahren eingebunden sind, nicht Nachteile erleiden, wenn sie in einen anderen Mitgliedstaat umziehen".

De interne markt kan hier een belangrijke bijdrage aan leveren door obstakels voor dienstverlening te elimineren, de erkenning van beroepskwalificaties voor mensen eenvoudiger te maken en ervoor te zorgen dat werknemers in bedrijfspensioenstelsels die van de ene naar de andere lidstaat willen gaan, niet worden gestraft".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann ich dazu' ->

Date index: 2023-02-10
w